Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliveau vieille écorce
Capitaine
Commandement politique
Ferraille
Ferrailles vieilles
Grande vieille
Haute futaie
Maladie de la mère
Pouvoir d'exécution
Pouvoir politique
Situation socio-économique difficile de la famille
Séparation des pouvoirs
Vieille américaine
Vieille branche
Vieille commune
Vieille de L'Ouest-Atlantique
Vieille futaie
Vieille noix
Vieille écorce
Vieille-futaie
Vras

Vertaling van "vieille pour pouvoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pouvoir politique [ commandement politique ]

political power [ Political leadership(ECLAS) | Power(STW) ]


ferraille ( vieille de collecte ) | ferrailles vieilles

scrap


grande vieille | vieille commune | vras

ballan wrasse | berghilt


capitaine | vieille américaine | vieille de L'Ouest-Atlantique

hogfish | hogsnapper


vieille-futaie [ vieille futaie | haute futaie ]

tall high forest [ old high forest ]




baliveau vieille écorce [ vieille écorce ]

old veteran




Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille

Medical or nursing care or supervision of healthy infant under circumstances such as:adverse socioeconomic conditions at home | awaiting foster or adoptive placement | maternal illness | number of children at home preventing or interfering with normal care


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quiconque fait du droit constitutionnel d’un accusé exactement l’opposé pour pouvoir accéder à son dossier, c’est-à-dire une obligation d’accéder aux dossiers, et quiconque l’applique en emprisonnant, comme dans le cas de M. Loutsenko ou, comme dans le cas de Mme Timochenko, en l’interrogeant quarante-quatre fois jusqu’ici, démontre clairement quelle sorte de personne il est, et comment il se sert de l’appareil judiciaire en suivant la vieille méthode, pour régler des différends politiques.

Anyone who turns the constitutional right of an accused person to access their files into the exact opposite, in other words, into a compulsion to access the files, and anyone who does this, as in the case of Mr Lutsenko, by means of imprisonment and, in the case of Mrs Tymoshenko, by a total of 44 summonses so far, clearly demonstrates what sort of person he is and the fact that he is abusing the judicial system in the old-fashioned way for the purposes of political disputes.


À titre d'exemple, signalons que les vieilles voitures doivent être démontées, les fluides et les composés dangereux, vidangés, et la fraction métallique, traitée, afin de pouvoir récupérer des débris métalliques propres qui satisfont aux critères de fin de la qualité de déchet.

For example, old cars have to be dismantled, fluids and hazardous compounds removed and the metal fraction treated in order to recover clean metal scrap which meets the end-of-waste criteria.


Ce qui me préoccupe, c'est que j'entends les radiodiffuseurs affirmer qu'évidemment, ils ont tout intérêt à s'assurer que leur clientèle est d'accord, mais si CTV dit qu'il faut le boîtier et CBC affirme pouvoir continuer avec les bonnes vieilles antennes, CTV n'a aucun intérêt à dire à quiconque qu'avec son compétiteur, on peut utiliser les vieilles antennes, mais qu'avec lui, il faut le boîtier.

My concern is that I hear from the broadcasters that “Of course, it's in our interests to make sure that our people follow us, yes”, but if CTV tells you they have a box and CBC says you can still go on the rabbit ears, it's not in their interests to tell you, “Well, the other guy's saying to use rabbit ears and we're telling you to use a box”. Who's going to tell the overall public what's available in certain regions?


Ou bien s’agit-il des gouvernements qui profitent de la crise qui touche le processus de ratification pour nous abuser avec leurs vieilles demandes, leurs vieilles revendications de pouvoir, avec tout ce que nous leur avons arraché lors de la convention? De ceux qui à dessein téléguident le mécontentement du public vers l’Europe, afin de conserver leur pouvoir au sein d’une Europe sans démocratie européenne véritable, dépourvue de dimension sociale et ...[+++]

Or do you, by ‘others’, mean the governments who misuse the crisis around the ratification process to abuse us with their old demands, their old claims to power, with all the things we, in the Convention, extracted from those who deliberately deflect public dissatisfaction onto Europe in order to retain their power over a Europe without European democracy, without a social dimension, and without a shared role in the world – those whose interest is in the struggles of reactionaries for power, pitting the Europe of the corridors of power against the Europe of citizens?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comment se fait-il que la majorité des députés, surtout ceux qui siégeaient avec moi au Comité des anciens combattants — je ne les nommerai pas, ils vont se reconnaître —, avant qu'ils ne prennent le pouvoir, lorsqu'ils étaient de ce côté-ci de la Chambre, ils accusaient les libéraux d'être une bande de pourris qui ne faisaient rien et ainsi de suite, et aujourd'hui, alors qu'ils sont au pouvoir, ils changent de version comme on change de chapeau, ou comme on change de vieille chemise?

How is it that the majority of members, especially those who sat with me on the Standing Committee on Veterans Affairs—I will not name them, they know who they are—before coming into power, when they sat on this side of the House, accused the Liberals of being a bunch of crooks who did nothing and so forth, and today, now that they are in power, they have changed their story as easily as changing their hat or shirt?


Il est très clair que ce gouvernement-là fait les choses de la vieille façon, avec des vieilles méthodes qui n'existent que pour favoriser les amis du parti au pouvoir.

It is very clear that this government is doing things the old way, with old methods that only exist for the purpose of being good to the friends of the party in power.


Bien entendu, le capital doit également pouvoir être versé à l'âge de la pension sans imposer une utilisation spécifique de ce capital, comme c'est le cas avec le fonds de pension des députés de cette Assemblée. Si, lorsque je serai vieille, je souhaite réaliser le rêve de ma vie avec cet argent, par exemple un tour du monde, je dois pouvoir le faire.

Naturally, it should also be possible – as, by the way, it is in the case of MEPs’ pension fund – for capital to be paid out as a lump sum at retirement age, without its being prescribed what, specifically, the capital is to be used for.


L'expérience vieille de dix ans environ et les nouveaux défis posés par l'évolution de la politique agricole commune appellent une révision de ces programmes, de manière à pouvoir maintenir la capacité de ces régions à subsister dans le nouveau contexte concurrentiel.

The experience of almost a decade and the new challenges created by developments in the common agricultural policy suggest that these programmes should be revised in order to sustain the ability of these regions to survive in the new climate of competition.


Vous savez très bien, parce que l'Europe elle-même a une très vieille histoire, que dans les pays où, en général, un pouvoir républicain ou démocratique ou qui se veut tel, ne respecte pas les droits de l'homme, ce pouvoir est lui-même menacé par des coups d'État militaires.

Given the very long history of Europe itself, you will be well aware that, in countries where human rights are not observed by a government, generally republican or democratic or claiming to be republican or democratic, this government runs the risk of a military coup d’état.


J'espère seulement vivre assez vieille pour pouvoir en jouir après les journées de travail épuisantes que nous accomplissons ici (1605) Je suis heureuse de pouvoir prendre la parole sur le projet de loi C-85.

I do not think many came here looking for the pension. My only hope is that I live long enough to enjoy it after the gruelling work days we go through (1605) I am pleased to have the opportunity to contribute to the debate on Bill C-85.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vieille pour pouvoir ->

Date index: 2024-05-15
w