25. observe que l'autonomie des personnes âgées est indispensable à
une qualité de vie élevée, et qu'il convient de valoriser les aspects psychosociaux et d'auto-estime pour vaincre le sentiment de solitude et d'abandon qui débouche, chez de nombreuses personnes âgées, à la démotivation et, partant, à la perte de
l'autosuffisance; invite par conséquent la Commission et les États membres à définir les instruments permettant d'améliorer la mobilité des personnes âg
ées, en particulier dans ...[+++] les zones rurales, l'utilisation des nouvelles technologies ainsi qu'un environnement urbain mieux adapté aux besoins d'une société où la proportion de personnes âgées sera toujours plus élevée; 25. Considers that the independence of older people is essential for guaranteeing a high quality of life and that, therefore, more emphasis has to be laid on psycho-social factors and s
elf-respect, with a view to overcoming the sense of loneliness and abandonment which leads many older people to lose motivation and therefore their independence; calls therefore on the Commission and Member States to identify ways of promoting greater mobility for older people, especially in rural areas and island regions; calls for the use of new technologies and a more suitable urban environment, which is geared to the needs of a society which will inc
...[+++]lude increasing numbers of older people;