Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vie vont voir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des milliers de gens qui ont travaillé toute leur vie vont voir les conservateurs leur enlever le pain de la bouche au moment où ils ont le plus besoin d'aide.

The Conservatives will be stealing food from the mouths of thousands of people who have worked their entire lives, just when they need help the most.


Ces gens, qui passent souvent leur vie entière à fabriquer, façonner, composer et mettre leur oeuvre au point, vont voir leur droit vital ignoré.

These people, who often spend their entire lives creating, developing, composing and fine-tuning their work, will end up seeing their vital right violated.


Contrairement au préjugé populaire, la raison pour laquelle les hommes vont voir des prostituées n'est pas qu'ils sont insatisfaits dans leur vie sexuelle maritale, conjugale ou de couple, puisque seulement 15,6 p. 100 des hommes utilisent cet argument.

Contrary to popular thinking, men do not go to see prostitutes because of dissatisfaction with their sexual life as a married couple or couple, since only 15.6 per cent of the men cite this as a reason.


- Madame la Présidente, permettez-moi d’exprimer dans cette enceinte ma solidarité la plus sincère à l’égard des millions de salariés qui vont voir leur vie brisée, pour satisfaire, encore une fois, une minorité de nantis.

– (FR) Madam President, allow me to express to this House my heartfelt solidarity with the millions of employees who will see their lives shattered in the interests of satisfying, once again, a minority of affluent people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Je partage votre point de vue et je me permets ici, eu égard au débat que nous venons d'avoir sur la situation internationale, de rappeler que de la même manière, en matière de nationalisme, comme je l'ai dit, ou dans d'autres domaines, et je prends ici l'exemple religieux, particulièrement d'actualité dans le cadre de ce qui se passe aujourd'hui en Afghanistan, il est clair que, pour le Conseil, une chose est une religion, qui relève de la vie privée, du choix individuel des individus, et je cite ici l'islam, qui n'a rien à voir av ...[+++]

– (FR) I share your point of view and I would also like to reiterate that, given the debate we have just had on the international situation, in regard to nationalism, as I said, or in other areas, and I shall use the example of religion, which is particularly topical in terms of current events in Afghanistan, the Council clearly believes that religion forms part of one’s private life, is a matter of individual choice.


Ainsi l’Europe va-t-elle intervenir massivement dans la vie quotidienne de nos concitoyens à partir du 1er janvier 2002 mais ce sera pour le pire, car ils vont prendre conscience de manière immédiate et tangible que toute cette opération d’échange massif ne pouvait naître que dans un cerveau complètement indifférent - voire étranger - aux problèmes pratiques des plus modestes, et qu’elle ne pouvait prospérer que dans un système institutionnel coupé des peuples.

So Europe will be interfering hugely in the day-to-day life of our fellow-citizens from 1 January 2002. In fact, it will make things worse because the public will realise at once and in a very tangible way that the whole massive changeover operation could only have been conceived by a brain totally indifferent to or ignorant of even the slightest practical problems and that this operation could only prosper in an institutional system cut off from the people.


Les essais sur les cultures et l'approbation de nouveaux produits sont soumis à des moratoires ; les cultures soumises aux essais sont délibérément endommagées ; la transposition de textes législatifs essentiels est retardée ; les chercheurs dans le domaine de la santé sont l'objet d'attaques verbales, voire physiques ; des rumeurs alarmistes sans fondement scientifique circulent à propos de l'environnement ; les chercheurs sont harcelés, parfois même menacés dans leur vie par des extrémistes de la cause animale ; et enfin, les médias et les détracteurs y vont ...[+++]

We are seeing moratoria on crop trials and new product approvals; deliberate damage to trial crops; delays in transposing essential legislation; verbal and even physical attacks on healthcare researchers; environmental scare-stories that are unfounded and unsubstantiated; harassment of researchers – even threats to life by animal liberation extremists; and the use of emotive and inaccurate terms such as "Frankenstein foods" by antagonistic spokesmen and in the media.


Si le député veut savoir si nous nous préoccupons des répercussions que cela aura sur les personnes qui vont voir leur vie perturbée, qui vont perdre leur emploi ou qui vont devoir occuper un autre poste, la réponse est oui.

If the hon. member is asking whether we are concerned about the impact on the human beings who are going to have their lives disrupted, lose their jobs or be shifted into other occupations, the answer is yes.


J'ai la conviction que, s'il vous est permis de dialoguer constructivement avec les réalisateurs de films et d'émissions de télévision qui ont consacré leur vie au Canada, tous les membres de la Chambre des communes vont voir dans quelle voie périlleuse le projet de loi C-10 nous place.

I am confident that, given the opportunity for meaningful discussion with the film and television producers who have invested their lives in Canada, everyone in the House of Commons will see what a perilous path proposed Bill C-10 will put us on.




Anderen hebben gezocht naar : la vie faut voir ça     vie vont voir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vie vont voir ->

Date index: 2025-02-22
w