Parallèlement, les peines peuvent aller, pour la même conduite, de la probation avec travaux communautaires à l'emprisonnement à vie sans possibilité de libération conditionnelle avant 25 ans (22) Dans la plupart des cas, les peines imposées sont relativement légères car les accusations sont habituellement portées pour des infractions réduites.
Due to the inconsistencies in the charging of such cases, the sentences for the same conduct can range from probation and community service to life imprisonment with no possibility of parole for twenty-five years (22) Since the charges are usually for lesser offenses, the sentences have in most cases been relatively light.