Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vie nous aideront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000 : point de vue

Do or die: attack the millennium bug now!: viewpoint


Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000!

Do or Die: Attack the Millennium Bug Now!
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Grâce à l'excédent budgétaire, nous pouvons envisager de faire des investissements stratégiques qui nous aideront à réaliser l'objectif que nous avons d'améliorer la qualité de vie des Canadiens.

With the budget surplus we can consider making strategic investments that will help us in meeting our objective of improving the quality of life for Canadians.


Les rencontres entre jeunes, les échanges d’expériences entre enseignants et chercheurs, et les possibilités accrues d’apprentissage tout au long de la vie nous aideront à créer une identité européenne commune.

Meetings between young people, exchanges of experience between teachers and researchers and increased opportunities for lifelong learning will help us create a common European identity.


Permettez-moi de donner quelques exemples: nous accordons un soutien additionnel au programme de travail partagé qui a été utile à plus de 277 000 travailleurs; nous prolongeons deux mesures spéciales du Programme d'assurance-emploi pour aider les Canadiens à chercher un emploi; cette mesure se chiffrera à 420 millions de dollars sur 12 mois; nous prolongeons jusqu'en 2013-2014 l'Initiative ciblée pour les travailleurs âgés, de sorte que ces travailleurs aient accès à des programmes de formation et d'emploi qui les aideront à se préparer afin ...[+++]

This support includes: providing additional support for a work-sharing program that has helped more than 277,000 workers; renewing two special EI measures to assist Canadians in their search for a job, support worth $420 million over 12 months; extending the targeted initiative for older workers program until 2013-14, ensuring older workers have access to training and employment programs that will prepare them for new careers; supporting the helmets to hardhats program to assist the brave veterans who offer up their lives to protect our country by helping them find work in the construction industry when they leave our armed services; supporting the courage of volunteer firefighters who risk their lives to protect ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pensons que ces exemples spécifiques aideront les lecteurs à faire le lien entre la politique communautaire et notre capacité à réaliser des changements concrets dans la vie des citoyens ordinaires du monde entier.

We believe that these specific examples will help readers make the connection between EU policy and our ability to deliver real changes to the lives of real people right around the world.


Ils soutiendront notre programme ambitieux et nous aideront à assurer une meilleure qualité de vie pour tous, aujourd’hui et demain».

They will underpin our ambitious agenda and help us to create a better quality of life for all, now and in the future", it says.


La priorité de la Commission aujourd’hui est d’écouter vos points de vue, de répondre à vos questions et de convenir de la meilleure manière de nous acquitter des deux principales tâches qui nous attendent aujourd’hui, à savoir, comment traduire rapidement notre promesse conditionnelle en moyens concrets prélevés sur le budget, et comment transformer ensuite ces fonds en programmes de reconstruction efficaces sur le terrain, des programmes qui aideront les gens touchés par la catastrophe à reconstruire leur vie.

The Commission's priority today is to listen to your views, answer your questions and agree on how we can best tackle the two main tasks we now face, namely how to turn our conditional pledge rapidly into concrete money on the budget, and then to turn those funds into effective reconstruction programmes on the ground that will help people rebuild their shattered lives.


Si nous intégrons davantage la notion de responsabilité dans notre approche des réformes dans ces pays, je suis persuadé que ceux-ci disposeront de services publics qui rendront service à la population, garantiront l’exploitation efficace des ressources et nous aideront à réaliser nos objectifs de développement en matière d’éradication de la pauvreté et d’élévation du niveau de vie.

If we have more accountability built into the way we look at reform in these countries, I am sure we will have the kind of public services which deliver for people, make sure resources are used effectively and help us to pursue our own development goals of eradicating poverty and raising living standards.


Les connaissances nouvelles sur le matériel génétique humain nous aideront à comprendre les points du patrimoine génétique qui sont vulnérables et sensibles aux agressions et aux pressions de l’environnement, ainsi qu’à nos modes de vie, et permettront de développer de nouvelles stratégies de prévention, de diagnostic et de thérapies des maladies que j’ai citées.

New knowledge about human genetics will help us understand at which points genetic dynamics are vulnerable and open to environmental factors and pressure and the way in which we live, thereby allowing us to develop new strategies for the prevention, diagnosis and treatment of the illnesses which I have already mentioned.


Nous nous réjouissons que le solliciteur général ait adopté cette recommandation car, ainsi, les parlementaires recevront régulièrement de précieux renseignements qui les aideront à déterminer si la banque fonctionne conformément à la Charte et aux mesures de protection de la vie privée prévues dans la loi.

We are pleased that the Solicitor General accepted this recommendation because we think it will ensure that Parliamentarians regularly receive valuable information that will assist us in evaluating whether the operation of the data bank is in conformity with the Charter and the privacy safeguards that exist under the legislation.




Anderen hebben gezocht naar : vie nous aideront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vie nous aideront ->

Date index: 2025-05-13
w