AJ. observant, presque toujours, que les politiques et les instruments de conciliation entre vie professionnelle, vie familiale et vie personnelle, depuis le travail à temps partiel jusqu'aux congés ou aux services, sont perçus comme destinés exclusivement aux femmes, plutôt qu'à une répartition équilibrée des responsabilités,
AJ. whereas the policies and means seeking to promote a work-life balance – from part-time working to leave and services – are almost invariably perceived to be aimed exclusively at women, rather than as ways of encouraging fair sharing of responsibilities,