On se souviendra qu'au départ, il s'agissait d'une nomination à vie, jusqu'à ce qu'on réalise, dans les années 1950-1960, que les sénateurs nommés à vie avaient, pour ainsi dire, fait baisser le niveau de débat de l'autre côté, puisque c'était devenu une Chambre plutôt.
Hon. members will recall that initially appointment was for life, until it was realized in the 1950's and 1960's that having senators for life had, one might say, lowered the level of debate in the other place, it having become a rather—