Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Gérant de magasin d'équipement audio et vidéo
Gérante de magasin d'équipement audio et vidéo
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Quasi-vidéo sur demande
Quasi-vidéo à la demande
Responsable de magasin d'équipement audio et vidéo
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Vidéo presque sur demande
Vidéo presque à la demande
Vidéo quasi sur demande
Vidéo quasi à la demande
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "vidéo et nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


gérant de magasin d'équipement audio et vidéo | responsable de magasin d'équipement audio et vidéo | gérant de magasin d'équipement audio et vidéo/gérante de magasin d'équipement audio et vidéo | gérante de magasin d'équipement audio et vidéo

home entertainment superstore manager | multimedia equipment shop manager | audio and video equipment shop manager | multimedia store manager


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


vidéo quasi à la demande | vidéo quasi sur demande | quasi-vidéo à la demande | quasi-vidéo sur demande | vidéo presque à la demande | vidéo presque sur demande

near video on demand | NVOD | quasi video on demand | QVOD
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons accru la vitesse et la précision de nos retraits: aujourd'hui 98 % des vidéos que nous retirons de YouTube pour motif d'extrémisme violent nous sont signalées par des algorithmes d'apprentissage automatique; le chiffre n'était que de 75 % il y a quelques mois seulement et notre objectif est de porter à 10 000 le nombre de personnes travaillant au traitement des contenus problématiques sur Google en 2018.

We've improved the speed and accuracy of our removals - today, 98 percent of the videos we remove for violent extremism on YouTube are flagged to us by machine-learning algorithms, up from 75 percent just a few months ago, and we've a goal to bring the number of people working to tackle problematic content across Google to 10,000 in 2018.


Pour ce faire, nous utilisons des systèmes automatisés tels que la reconnaissance de photos et de vidéos et l'apprentissage automatique à partir de textes.

We do this primarily through the use of automated systems like photo and video matching and text-based machine learning.


Afin de favoriser le développement de l'offre de vidéo à la demande (VOD) en Europe, nous invitons les États membres à mettre en place des instances de négociation qui facilitent la conclusion d'accords de licence, y compris pour les services transfrontières, entre les titulaires de droits audiovisuels et les plateformes de vidéo à la demande.

To help development of Video-on-Demand (VoD) offerings in Europe, we ask Member States to set up negotiation bodies to help reach licensing deals, including those for cross-border services, between audiovisual rightholders and VoD platforms.


Pour Günther H. Oettinger, commissaire européen pour l’économie et la société numériques: «La façon dont nous regardons la télévision ou les vidéos a peut-être changé mais nos valeurs sont immuables.

Günther H. Oettinger, Commissioner for the Digital Economy and Society, said: "The way we watch TV or videos may have changed, but our values don't.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces nouvelles règles nous permettront de défendre le pluralisme des médias, l'indépendance des régulateurs de l'audiovisuel et de faire en sorte que l'incitation à la haine ne soit pas tolérée sur les plateformes de partage de vidéos.

With these new rules, we will uphold media pluralism, the independence of audiovisual regulators and will make sure incitement to hatred will have no room on video-sharing platforms.


Nous avons examiné ce point l’année dernière, comme vous vous en souviendrez, en relation avec les jeux vidéo violents. Une étude statistique en Europe a montré que seuls 20 % des répondants étaient intéressés par la manière dont leurs enfants utilisaient l’internet et trouvaient ou utilisaient des jeux vidéo.

We looked into that last year, as you will remember, in relation to violent video games; a statistical survey in Europe showed that only 20% of respondents were interested in how their children used the Internet and came across or used video games.


Pour conclure, nous demandons l’élaboration de mesures concrètes permettant de contrôler et d’interdire la distribution de jeux vidéo violents, ainsi que la création d’une sorte d’observatoire européen de l’enfance et de la jeunesse. Celui-ci serait chargé de contrôler de façon préventive le contenu des jeux et des jeux vidéo, mais également d’élaborer, si possible, un code unique pour la commercialisation et la distribution des jeux vidéo réservés aux mineurs.

To conclude, we strongly call for practical measures to be developed to control and prohibit the distribution of violent videogames and to set up a kind of European monitoring centre for childhood and young people, not least so as to carry out preventive monitoring of game and videogame content and, if possible, to draw up a single code for the marketing and distribution of videogames for children.


Je suis satisfaite par la tenue de ce débat aujourd’hui, pour la bonne et simple raison que de nombreux éléments montrent que les jeux vidéo violents ont un effet sur les mineurs qui les regardent - un effet très néfaste d’ailleurs, auquel nous devons nous attaquer.

I am glad that we are now having this debate because there is considerable evidence to show that violence in videos has an effect on minors who watch them – very detrimental effects, which we need to get to grips with.


Même si, pour l’instant, la vidéo à la demande n’est pas encore très présente, les experts nous disent que, si la réglementation permet le développement de ce type de services, en l’an 2010, 22 millions de foyers seront reliés à la vidéo à la demande avec un chiffre d’affaires annuel de plus de 2 milliards d’euros.

Even though video on demand still plays a relatively minor role, experts tell us that, if the rules permit the development of that type of service, 22 million households will be connected to a video-on-demand service by 2010, generating an annual turnover in excess of EUR 2 billion.


Nous attendons que ce grand problème d’information du consommateur ne se pose pas au cours de l’uniformisation des services financiers. Nous attendons que lorsqu’ils sont proposés avec les mêmes droits au-delà des frontières nationales, ils ne fassent pas l’effet de clips vidéo sur les consommateurs, qui sont alors à la fois submergés de nouvelles et sous-informés.

Our expectation is that the standardisation of financial services will not result in the problem of consumers having this sort of excess of information, that, in other words, once equal entitlement to them is offered without regard to national frontiers, that it does not come pouring in like a flood of videoclips inundating the consumers, who will then be ‘overnewsed and underinformed’.


w