Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blé n'était pas de qualité meunière
Brûlé alors que le navire était en feu
Fatah
Il n'était pas question de
Victoire
Victoire électorale
Victoires
ÉTAIT UN

Vertaling van "victoire qui n’était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
«continuer comme si de rien n'était» n'est pas une solution

business as usual not an option


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service


blé n'était pas de qualité meunière

the wheat was not fit for milling






Fatah | Victoire

Palestine National Liberation Movement | PNLP [Abbr.]




brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured


brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il a déclaré que la première victoire à proclamer était le fait qu’il n’y avait pas de haine dans son cœur.

He said that the first victory to be proclaimed was that there was no hate in his heart.


Ils nous ont - pour ainsi dire - pris par la main pour dégager un consensus soutenu par une écrasante majorité au sein de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, ainsi que pour parvenir à une victoire qui n’était en aucun cas gagnée d’avance au départ: améliorer la cohérence de deux documents, l’un sur la stratégie de recyclage et l’autre sur la proposition de révision de la directive-cadre sur les déchets, qui sont à présent plus cohérents que les documents initiaux déposés par la Commission.

They led us by the hand, so to speak, to reach a consensus supported by a huge majority in the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, and to achieve a result that was by no means a foregone conclusion at the outset: improving the consistency of two documents, one on the recycling strategy and the other on the proposed review of the waste framework directive, which are now more consistent than the Commission's original documents.


Je pense que la victoire du Hamas était écrite.

I think it was on the cards that Hamas would win.


(Le document est déposé) Question n 55 M. Alex Atamanenko: Concernant le plébiscite sur l’orge de 2007 de la Commission canadienne du blé: a) combien d’argent le gouvernement a-t-il consacré à sa campagne pour le « choix du mode de commercialisation », toutes sources fédérales confondues, depuis le 26 janvier 2006, pour (i) des annonces dans des quotidiens et des hebdomadaires, (ii) des annonces radiophoniques, (iii) des tables rondes, (iv) le Groupe de travail sur le choix du mode de commercialisation; b) combien de réunions y a-t-il eu depuis l’élection fédérale de 2006 entre des représentants de la « Western Canadian Wheat Growers Association » et d’autres sociétés agro-industrielles et des représentants du gouvernement où il a été ques ...[+++]

(Return tabled) Question No. 55 Mr. Alex Atamanenko: With respect to the 2007 Canadian Wheat Board barley plebiscite: (a) how much money has the government spent on its campaign for " marketing choice" , from all federal sources since January 26, 2006, in relation to (i) advertising in daily and weekly newspapers, (ii) radio advertisements, (iii) roundtables, (iv) the Task Force on Marketing Choice; (b) how many meetings have taken place since the 2006 federal election between representatives of Western Canadian Wheat Growers Association and other agri-business corporations and government officials where “marketing choice” and the Canadian Wheat Board was a topic of discussion and (i) on what dates did these meetings take place, (ii) who p ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il a dit ce matin que ce n'était pas un échec, que c'était au contraire la victoire du réalisme; que la victoire, c'était que l'Union européenne reconnaisse le rôle des Nations Unies dans la lutte contre les changements climatiques; que la victoire, c'était également qu'il sera possible de créer un vrai plan mondial, enfin.

This morning, he said that this is not a failure, it is a success because it is realistic, a success because the European Union recognizes the role of the United Nations in the fight against climate change, a success because we can finally create a true global plan.


Tout cela suppose une pression et une grande influence des mafias anticubaines qui existent en Floride et qui ont évidemment - quel hasard - conduit d’une part à la victoire de Bush, à une courte - et douteuse - majorité, et d’autre part à un soutien non négligeable pour M. Aznar en Espagne, tant en 1996 qu’en 2000, comme l’a reconnu une revue de Miami qui déclarait que la victoire d’Aznar était une victoire pour la dissidence cuba ...[+++]

All of this implies pressure and great influence from the anti-Cuban mafias in Florida, which, by the way – what a coincidence – have given victory to Bush, in one case, by a narrow margin – and also a rather doubtful one – as well as significant promotion for Mr Aznar in Spain, both in 1996 and in 2000, as acknowledged by a magazine in Miami which stated that Aznar’s victory was a victory for Cuban dissidents.


Elle a été un exemple des moins édifiants des pays les plus riches brimant les plus pauvres et a poussé bon nombre de personnes à affirmer que la prétendue victoire de Doha était un échec pour la démocratie.

It was an unedifying example of the richer countries bullying the poorer ones and has prompted many to assert that the so-called victory in Doha was a failure for democracy.


Effectivement, ce fut en ce «jour le plus long» que s'était décidée la victoire et, dès le 12 juin, les Alliés avaient établi une tête de pont - tremplin vers la victoire - de 25 kilomètres de profondeur et de 97 kilomètres de longueur.

In fact, it was on that " longest day" that victory was determined, and by June 12 the Allies had established a bridgehead - a springboard of victory - that was 25 kilometres deep and 97 kilometres long.


Alors que le premier tour des élections présidentielles s'était déroulé dans le calme et que la Commission nationale électorale avait commencé à publier les premiers résultats du scrutin, le Ministère de l'Intérieur ivoirien a dissous cette Commission pour proclamer la victoire du Général Gueï.

1. Although the first round of the presidential elections took place in an atmosphere of calm and the National Electoral Commission had started publishing the first results of the election, the Côte d'Ivoire Minister for the Interior dissolved this Commission in order to declare General Guei's victory.


C'était et c'est encore une victoire pour le Bloc, mais c'est surtout une victoire pour tous les Québécois et toutes les Québécoises.

This was, as it still is, a great victory for the Bloc, but it was above all a victory for all the people of Quebec.




Anderen hebben gezocht naar : victoire     il n'était pas question     victoire électorale     victoires     était un     victoire qui n’était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

victoire qui n’était ->

Date index: 2024-06-14
w