Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «victoire canadienne notre liberté possibles » (Français → Anglais) :

f) la mémoire des peuples arabes, descendants d'Ismaël, fils d'Abraham et de Hagar, servante de la femme d'Abraham Sara, et sur la mémoire de tous les peuples arabes qui ont donné d'eux-mêmes et souffert énormément et qui, souvent accablés par la faim et la soif, ont pourtant contribué à rendre la victoire alliée, notre victoire canadienne, notre liberté possibles.

(f) the Remembrance of the Arab peoples, the descendants of Ishmael, the son of Abraham and Hagar, the bond servant of Abraham's wife Sarah, and to the Remembrance of all the Arab peoples who sacrificed and suffered tremendously, often afflicted by hunger and thirst, yet who contributed to making Allied victory, our Canadian victory, our freedom from domination, possible.


f) la mémoire des peuples arabes, descendants d'Ismaël, fils d'Abraham et de Hagar, servante de la femme d'Abraham Sara, et sur la mémoire de tous les peuples arabes qui ont donné d'eux-mêmes et souffert énormément et qui, souvent accablés par la faim et la soif, ont pourtant contribué à rendre la victoire alliée, notre victoire canadienne, notre liberté possibles.

(f) to the Remembrance of the Arab peoples, the descendants of Ishmael, the son of Abraham and Hagar, the bond servant of Abraham's wife Sarah, and to the Remembrance of all the Arab peoples who sacrificed and suffered tremendously, often afflicted by hunger and thirst, yet who contributed to making Allied victory, our Canadian victory, our freedom from domination, possible.


f) sur la mémoire des peuples arabes, descendants d'Ismaël, fils d'Abraham et de Hagar, servante de la femme d'Abraham, Sara, et sur la mémoire de tous les peuples arabes qui ont donné d'eux-mêmes et souffert énormément et qui, souvent accablés par la faim et la soif, ont pourtant contribué à rendre la victoire alliée, notre victoire canadienne, notre liberté possibles.

(f) to the Remembrance of the Arab peoples, the descendants of Ishmael, the son of Abraham and Hagar, the bond servant of Abraham's wife Sarah, and to the Remembrance of all the Arab peoples who sacrificed and suffered tremendously, often afflicted by hunger and thirst, yet who contributed to making Allied victory, our Canadian victory, our freedom from domination, possible.


Ce fut, en effet, une victoire historique, pas seulement pour le respect de la vie privée et des libertés des citoyens européens et au-delà, mais ce fut aussi un pas franchi pour les pouvoirs du Parlement européen, en même temps que ce fut un grand moment de courage et d'audace de notre rapporteur, Jeanine Hennis-Plasschaert, que je voudrais saluer tout particulièrement dans sa détermination à quelques semaines d'une échéance impor ...[+++]

Indeed, not only was it an historic victory in terms of respect for the privacy and the freedoms of the citizens of Europe and beyond, but it was also a turning point for the powers of the European Parliament and, at the same time, a great moment of courage and daring on the part of our rapporteur, Mrs Hennis-Plasschaert, to whom I should like to pay tribute in particular for her determination only a few weeks away from an important date for her.


En tout premier lieu, comme l’a dit le ministre auparavant lors du débat sur les États-Unis, si nous avions traversé les mêmes épreuves que New York en septembre 2001, nous aurions voulu que notre gouvernement fasse tout son possible pour garantir notre liberté, pour nous protéger de ces atrocités.

First of all, as the Minister said earlier in the debate on the United States, if we had been through what New York went through in September 2001, we would have wanted our government to do everything possible to secure our freedom, to secure us against atrocity.


De notre côté, nous passons par moment auprès des Américains pour des beaux parleurs s'exprimant avec une certaine condescendance infatuée en affirmant que le leadership des États-Unis devrait reposer sur un consensus le plus large possible, en référence à la doctrine de Truman et au Plan Marshall, qui a permis de garantir notre avenir, notre prospérité et notre liberté en Europe.

We on our side may from time to time sound to Americans as though we are speaking with a rather self-serving condescension in arguing that United States leadership should be based on as broad a moral consensus as possible, referring to the Truman doctrine and the Marshall Plan, which helped to secure our futures, our prosperity, our freedom in Europe.


Par conséquent, si notre Assemblée commence à considérer ce problème en termes de liberté de voyager et de liberté d’informer, elle enverra le pire message possible sur elle-même. Elle contribuera à l’effondrement de la civilisation et, partant, à l’effondrement de l’Union européenne et du Parlement européen.

Consequently, if this House begins to consider this problem in terms of the freedom to travel and the freedom of information, it will send out the worst possible message about itself and contribute to the collapse of civilisation, and thus also the collapse of the European Union and the European Parliament.


Faisons donc preuve ici aussi de courage, entamons une procédure de conciliation aussi courte que possible et veillons à ce que notre victoire - l'amélioration de la qualité de l'air en Europe - reste magistrale jusqu'au bout !

I therefore call on all of us to be courageous, to achieve a swift conciliation procedure and to work together to ensure that our success story – improving air quality in Europe – really is a success right to the end.


f) la mémoire des peuples arabes, descendants d'Ismaël, fils d'Abraham et de Hagar, servante de la femme d'Abraham Sara, et sur la mémoire de tous les peuples arabes qui ont donné d'eux-mêmes et souffert énormément et qui, souvent accablés par la faim et la soif, ont pourtant contribué à rendre la victoire alliée, notre victoire canadienne, notre liberté possibles.

(f) the Remembrance of the Arab peoples, the descendants of Ishmael, the son of Abraham and Hagar, the bond servant of Abraham's wife Sarah, and to the Remembrance of all the Arab peoples who sacrificed and suffered tremendously, often afflicted by hunger and thirst, yet who contributed to making Allied victory, our Canadian victory, our freedom from domination, possible.


f) la m?moire des peuples arabes, descendants d'Isma?l, fils d'Abraham et de Hagar, servante de la femme d'Abraham Sara, et sur la m?moire de tous les peuples arabes qui ont donn? d'eux-m?mes et souffert ?norm?ment et qui, souvent accabl?s par la faim et la soif, ont pourtant contribu? ? rendre la victoire alli?e, notre victoire canadienne, notre libert? possibles.

(f) the Remembrance of the Arab peoples, the descendants of Ishmael, the son of Abraham and Hagar, the bond servant of Abraham's wife Sarah, and to the Remembrance of all the Arab peoples who sacrificed and suffered tremendously, often afflicted by hunger and thirst, yet who contributed to making Allied victory, our Canadian victory, our freedom from domination, possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

victoire canadienne notre liberté possibles ->

Date index: 2022-07-05
w