Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide aux victimes
Aider des victimes mineures d'âge
Assistant de service social d'aide aux victimes
Assister des victimes mineures
Données de qualité éprouvée
Données éprouvées
Droits des victimes
Intervenant d'aide aux victimes
Intervenante d'aide aux victimes
Journée européenne des victimes du terrorisme
Meilleures pratiques
Pratiques éprouvées
Sécurité éprouvée
Technique éprouvée
Technologie expérimentée
Technologie testée
Technologie éprouvée
Victime de tortures
Victimes d'actes de torture
Victimes de la torture

Traduction de «victimes éprouvées » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assistant de service social d'aide aux victimes | intervenant d'aide aux victimes | intervenant d'aide aux victimes/intervenante d'aide aux victimes | intervenante d'aide aux victimes

victim service manager | victims caseworker | senior victims support officer | victim support officer


technologie éprouvée | technologie expérimentée | technologie testée | technique éprouvée

proven technology | proven technique


données de qualité éprouvée | données éprouvées

quality-controlled data


professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles

sexual violence victim advocate | victim care worker | counsellor, sexual violence | sexual violence counsellor


victime de tortures | victimes d'actes de torture | victimes de la torture

torture victim | victim of torture


Journée européenne de commémoration des victimes du terrorisme | Journée européenne des victimes du terrorisme | Journée européenne en mémoire des victimes du terrorisme

European Day for the Victims of Terrorism | European Day of Remembrance of Victims of Terrorism


aide aux victimes [ droits des victimes ]

help for victims [ aid for victims | victims' rights ]


meilleures pratiques | pratiques éprouvées

best practice


aider des victimes mineures d'âge | assister des victimes mineures

aid young offenders | young offenders advocacy | aid juvenile victims | support juvenile victims


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces fonds ont permis de venir en aide à des millions de personnes victimes de cyclones, séismes et tsunamis ou d'autres catastrophes naturelles, ainsi qu’à des populations éprouvées par des conflits et les déplacements qu’ils provoquent.

This has benefitted millions of people affected by cyclones, earthquakes, tsunamis and other natural disasters as well as people affected by conflict and displacement.


Le cas échéant, l'identification des personnes décédées au moyen de méthodes scientifiques éprouvées est le meilleur service que l'on puisse rendre aux victimes et à leurs proches.

Where necessary, identification of the dead using accredited scientific methods is the best that can be done in the interests of victims and their relatives.


Au nom de nous tous - au nom du Parlement européen -, j’ai immédiatement fait part aux autorités jordaniennes de l’émotion que nous avons éprouvée à la suite de cet attentat et je leur ai demandé d’adresser nos condoléances aux familles des victimes.

On behalf of all of us – on behalf of the European Parliament – I immediately expressed the emotion we felt as a result of this attack to the Jordanian authorities and I asked them to communicate our condolences to the families of the victims.


Esclopé (EDD ). - Monsieur le Président, je m’associe également à ce qui vient d’être dit et j’aurais beaucoup tenu à être là hier en début de séance, car originaire d’une région, traumatisée actuellement, du sud de la France, effectivement j’aurais souhaité pouvoir entendre les mots qui ont été prononcés par Mme la Présidente. Au-delà de ces quelques mots, je voudrais simplement, comme témoin malheureusement très concerné, demander qu’au-delà du message de compassion - et c’est vrai que les familles des victimes apprécieront - nous puissions, au titre du Parlement européen, engager une procédure de solidarité par des aides qui pourraien ...[+++]

In addition to these few words, as a witness who is unfortunately very much concerned by this, I would simply like to ask if, in addition to expressing our sympathy – and the families of victims will undoubtedly appreciate it – we might, on behalf of the European Parliament, undertake a solidarity action in the form of aid which may be allocated to this region in the south which has suffered greatly, firstly for the families who have lost everything, but also for the economic resources which have been destroyed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Esclopé (EDD). - Monsieur le Président, je m’associe également à ce qui vient d’être dit et j’aurais beaucoup tenu à être là hier en début de séance, car originaire d’une région, traumatisée actuellement, du sud de la France, effectivement j’aurais souhaité pouvoir entendre les mots qui ont été prononcés par Mme la Présidente. Au-delà de ces quelques mots, je voudrais simplement, comme témoin malheureusement très concerné, demander qu’au-delà du message de compassion - et c’est vrai que les familles des victimes apprécieront - nous puissions, au titre du Parlement européen, engager une procédure de solidarité par des aides qui pourraient ...[+++]

In addition to these few words, as a witness who is unfortunately very much concerned by this, I would simply like to ask if, in addition to expressing our sympathy – and the families of victims will undoubtedly appreciate it – we might, on behalf of the European Parliament, undertake a solidarity action in the form of aid which may be allocated to this region in the south which has suffered greatly, firstly for the families who have lost everything, but also for the economic resources which have been destroyed.


En même temps, l´Union Européenne partage l´émotion éprouvée par les Trinidadais devant les crimes les plus odieux; les Etats-membres de l´Union Européenne saisissent cette occasion pour exprimer leur profonde compassion pour les victimes de ces crimes et leurs familles.

At the same time, the European Union shares the revulsion of Trinidadians at the most heinous crimes; the Member States of the European Union take this opportunity to express their deep sympathy for the victims of these crimes and their families.


Le comité a écouté avec une émotion sincère les récits des douleurs et des souffrances éprouvées par les familles de victimes de crimes odieux.

The committee has listened with heartfelt sorrow to the accounts of pain and suffering borne by the families of victims of heinous crimes.


Le désastre de la mine Westray a ravivé, chez ceux qui ont déjà vécu pareille expérience, la douleur qu'ils ont éprouvée lorsque des gens de leur province natale ont été victimes d'une catastrophe semblable.

For those who have lived through such events, the Westray disaster brought back the pain experienced when such an event happens to people in your native province.


Je tiens, en mon nom et en celui de toute la population de Charlevoix, à réitérer mes sincères condoléances aux familles de toutes les victimes éprouvées par cette tragédie, ainsi qu'à toute la population de Saint-Bernard qui a vécu, ces derniers jours, des moments très difficiles.

In my own name and on behalf of the entire population of Charlevoix, I would like to extend sincere condolences to the families of all the victims devastated by this tragedy, and to all the inhabitants of Saint-Bernard, who have been sorely tested these last few days.


w