Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide aux victimes
Aider des victimes mineures d'âge
Assistant de service social d'aide aux victimes
Assister des victimes mineures
Droits des victimes
Intervenant d'aide aux victimes
Intervenante d'aide aux victimes
Journée européenne des victimes du terrorisme
Victime
Victime d'acte criminel
Victime d'actes criminels
Victime de crime
Victime de crimes
Victime de guerre
Victime de tortures
Victimes d'actes de torture
Victimes de la torture

Traduction de «victimes qui vivent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assistant de service social d'aide aux victimes | intervenant d'aide aux victimes | intervenant d'aide aux victimes/intervenante d'aide aux victimes | intervenante d'aide aux victimes

victim service manager | victims caseworker | senior victims support officer | victim support officer


professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles

sexual violence victim advocate | victim care worker | counsellor, sexual violence | sexual violence counsellor


aide aux victimes [ droits des victimes ]

help for victims [ aid for victims | victims' rights ]


Journée européenne de commémoration des victimes du terrorisme | Journée européenne des victimes du terrorisme | Journée européenne en mémoire des victimes du terrorisme

European Day for the Victims of Terrorism | European Day of Remembrance of Victims of Terrorism


victime de tortures | victimes d'actes de torture | victimes de la torture

torture victim | victim of torture


victime de crime [ victime de crimes | victime d'acte criminel | victime d'actes criminels ]

crime victim [ victim of crime ]


Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne possèdent pas la nationalité du pays dans lequel elles vivent

Declaration on the human rights of individuals who are not nationals of the country in which they live


aider des victimes mineures d'âge | assister des victimes mineures

aid young offenders | young offenders advocacy | aid juvenile victims | support juvenile victims




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est trop peu pour les victimes qui vivent ce genre de situation.

It is not enough for victims living with this type of situation.


J'essaie toujours de me mettre à la place des victimes, ou des proches de ces victimes, qui vivent et revivent cette expérience traumatisante chaque fois que le délinquant présente une nouvelle demande de libération conditionnelle, comme le lui permet le processus actuel.

I always try to put myself in the shoes of the victims, or the victims' loved ones, who have to keep going through this gut- wrenching experience every time the offender reapplies for parole under the current process.


14. souligne que les personnes atteintes de handicaps mentaux et de déficiences intellectuelles sont particulièrement vulnérables au risque de maltraitance et de violence; invite les États membres à mettre au point un mécanisme de contrôle pour fournir des services sociaux et une protection juridique aux victimes et à veiller au respect des droits de l'homme et des libertés individuelles dans les établissements d'accueil, notamment en ce qui concerne les femmes et les enfants handicapés; invite l'Institut européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes à réaliser des études sur la situation des filles et des femmes handicapées f ...[+++]

14. Stresses that people with mental disabilities and intellectual impairments are particularly exposed to the risk of abuse and violence; calls on the Member States to establish a developed control mechanism to provide social services and legal protection for victims and to guarantee respect for the human rights and freedoms of people in residential institutions, with special regard to women and children with disabilities; calls on the European Institute for Gender Equality to carry out studies on the situation of girls and women w ...[+++]


14. souligne que les personnes atteintes de handicaps mentaux et de déficiences intellectuelles sont particulièrement vulnérables au risque de maltraitance et de violence; invite les États membres à mettre au point un mécanisme de contrôle pour fournir des services sociaux et une protection juridique aux victimes et à veiller au respect des droits de l'homme et des libertés individuelles dans les établissements d'accueil, notamment en ce qui concerne les femmes et les enfants handicapés; invite l’Institut européen pour l’égalité entre les hommes et les femmes à réaliser des études sur la situation des filles et des femmes handicapées f ...[+++]

14. Stresses that people with mental disabilities and intellectual impairments are particularly exposed to the risk of abuse and violence; calls on the Member States to establish a developed control mechanism to provide social services and legal protection for victims and to guarantee respect for the human rights and freedoms of people in residential institutions, with special regard to women and children with disabilities; calls on the European Institute for Gender Equality to carry out studies on the situation of girls and women w ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les membres des familles des victimes qui vivent aujourd’hui ont envie de tourner la page, et ils doivent donc pouvoir accéder à ces informations afin de comprendre la catastrophe la plus grave de l’histoire contemporaine de l’Ukraine.

Present-day relatives of the victims are seeking closure and should, therefore, have the right to access such information in order to come to an understanding of the greatest catastrophe in Ukraine’s modern history.


Par ailleurs, ce tabou entrave largement le travail de prévention. Nous devons ouvrir les yeux des citoyens européens sur les nombreuses victimes qui vivent dans la peur quotidienne d’une agression.

The taboo is also a great obstacle in the way of preventative work, and we need to open the eyes of EU citizens to the many victims who live in daily fear of attack.


Les États membres de l’UE doivent s’engager à fournir une aide directe aux victimes, qui vivent généralement dans des pays en proie à de terribles problèmes de développement, à l’instar de l’Angola.

Countries such as EU Member States must commit themselves to providing direct support for the victims, who are usually in countries with terrible development problems such as Angola.


Si c'est le cas, la loi n'est pas satisfaisante, parce qu'elle ne protège pas les victimes qui vivent dans cette collectivité.

If that is the law, the law is not doing a good enough job of protecting those victims living in that community.


En vertu de l'article 745, tout le monde peut présenter une demande, quelle que soit la brutalité du crime commis, une demande qui sera traitée grâce aux deniers publics et malgré les répercussions émotives que cela aura sur les parents de la victime qui vivent quotidiennement une douleur indescriptible et qui doivent vivre de nouveaux tourments lorsque les meurtriers demandent une libération conditionnelle anticipée.

Under section 745, anyone can submit an application, irrespective of the brutality of the crime, at public expense and at the emotional expense of the victim's families, who suffer untold grief every day of their lives and must endure further heartache when murderers apply for early parole.


Les enfants des victimes ne vivent dans la même ville que celles-ci.

Their children are no longer living in the same city as the victims.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

victimes qui vivent ->

Date index: 2021-09-21
w