Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous sommes tous victimes du crime

Vertaling van "victimes nous attendent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
De nouvelles destinations nous attendent dans le monde des documents consignés

Setting Sails for New Horizons in Recorded Information


Nous sommes tous victimes du crime

We are all Victims of Crime
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les citoyens attendent de l’Europe des résultats concrets et c’est précisément ce que nous leur apportons en réduisant les frais d'itinérance, en améliorant les droits des victimes de la criminalité et en facilitant les achats en ligne pour les consommateurs.

People expect concrete results from Europe, and with cheaper roaming charges, better rights for crime victims and easier shopping online for consumers, that is exactly what we are delivering.


Le temps est venu de faire le point et de réfléchir à ce que l’avenir devrait apporter», a déclaré la vice‑présidente Viviane Reding, commissaire chargée de la justice et de la citoyenneté, avant d’ajouter: «Nos concitoyens attendent de l’Europe des résultats concrets et c’est précisément ce que nous leur apportons en réduisant les frais d'itinérance, en améliorant les droits des victimes de la criminalité et en facilitant les acha ...[+++]

It is time to reflect on where we stand and what the future should bring," said Vice-President Viviane Reding, EU-Commissioner responsible for Justice and Citizenship". People expect concrete results from Europe, and with cheaper roaming charges, better rights for crime victims and easier shopping online for consumers, that is exactly what we are delivering.


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) how are suicides tracke ...[+++]


Les victimes des massacres des régions frontalières orientales attendent encore le jour où leur destinée sera elle aussi gravée dans la conscience collective de l’Europe, comme nous le faisons aujourd’hui pour les victimes de la Grande famine.

The victims of the massacres in the eastern borderlands are waiting for the day when their fate is also written into the common conscience of Europe, as today the victims of the great famine have been.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour toutes ces raisons, j’invite tout le monde à oublier les querelles politiques qui nous ont divisés, afin que nous puissions atteindre un large consensus parlementaire, qui est ce que les citoyens européens attendent de nous et ce que nous devons en particulier à ceux qui ont souffert des conséquences des ces catastrophes naturelles, à savoir les victimes.

For all of these reasons, I would call upon everybody to put aside the party-political differences that may have divided us so that we can create a broad parliamentary consensus, which is what the European citizens are demanding of us and which we owe in particular to those who have suffered the consequences of these natural disasters: their victims.


J’imagine que, pour ce qui concerne ce problème, nous sommes tous autant coupables que victimes, mais ce qui m’inquiète le plus, c’est le degré auquel la position du Parlement européen se trouvera renforcée à la suite du vote de demain, car ce qui nous attend tous, c’est une difficile procédure de conciliation avec le Conseil, ce dernier ne paraissant pas disposé à céder du terrain sur les points qu’il considère comme fondamentaux, ...[+++]

I imagine that we are all guilty as well as victims in relation to this problem, but what worries me most is the extent to which the European Parliament's position will have been strengthened following tomorrow's vote, because what we have ahead of us, jointly, is a difficult conciliation with the Council, since the latter does not appear to be prepared to give ground on those points which it considers fundamental, such as pre-allocation, co-financing and degressivity, or the programmes’ financial framework.


Les familles des victimes nous attendent sur le terrain.

The victims’ families are awaiting our action.


Les victimes attendent beaucoup de nous et ce défi, nous le relèverons.

The victims expect a great deal of us and this is a challenge we must accept.


Mme Requena : En ce qui concerne votre première question, qui porte sur les mesures de contrôle, si nous prenons soin de la victime en attendant qu'une décision soit prise au sujet de son avenir, on lui donne un appui considérable dès l'instant où elle échappe aux trafiquants.

Ms. Requena: In relation to your first question concerning the controls, if we are taking care of the victim until a decision is taken on their future, from the moment the victim escapes from the traffickers, they will be given significant support.


C'est ce qu'on attend de nous et que nous sommes pour l'instant incapables d'assurer, alors que la guerre fait encore des victimes sur notre continent.

That is what is expected of us, but for the moment -- as war continues to claim more victims on our continent -- we are unable to provide it.




Anderen hebben gezocht naar : victimes nous attendent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

victimes nous attendent ->

Date index: 2023-07-26
w