Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide aux victimes
Aider des victimes mineures d'âge
Assistant de service social d'aide aux victimes
Assister des victimes mineures
Augmentation au mérite
Augmentation de salaire au mérite
Augmentation de traitement au mérite
Augmentation due au mérite
Augmentation salariale due au mérite
Droits des victimes
Intervenant d'aide aux victimes
Intervenante d'aide aux victimes
Journée européenne des victimes du terrorisme
Prime de mérite
Prime exceptionelle de mérite
Prix de mérite de la collectivité de la GI-TI
Prix de mérite de la collectivité du CDPI
Victime d'acte criminel
Victime d'actes criminels
Victime de crime
Victime de crimes
Victime de tortures
Victimes d'actes de torture
Victimes de la torture

Traduction de «victimes ne méritent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assistant de service social d'aide aux victimes | intervenant d'aide aux victimes | intervenant d'aide aux victimes/intervenante d'aide aux victimes | intervenante d'aide aux victimes

victim service manager | victims caseworker | senior victims support officer | victim support officer


professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles

sexual violence victim advocate | victim care worker | counsellor, sexual violence | sexual violence counsellor


augmentation de salaire au mérite [ augmentation au mérite | augmentation de traitement au mérite | augmentation salariale due au mérite | augmentation due au mérite ]

merit increase [ merit pay increase | merit adjustment | merit raise ]


victime de tortures | victimes d'actes de torture | victimes de la torture

torture victim | victim of torture


Journée européenne de commémoration des victimes du terrorisme | Journée européenne des victimes du terrorisme | Journée européenne en mémoire des victimes du terrorisme

European Day for the Victims of Terrorism | European Day of Remembrance of Victims of Terrorism


aide aux victimes [ droits des victimes ]

help for victims [ aid for victims | victims' rights ]


prime de mérite | prime exceptionelle de mérite

merit award | meritorious executive award


victime de crime [ victime de crimes | victime d'acte criminel | victime d'actes criminels ]

crime victim [ victim of crime ]


Prix de mérite de la collectivité du Conseil des dirigeants principaux de l'information [ Prix de mérite de la collectivité du CDPI | Prix de mérite de la collectivité de la GI-TI ]

Chief Information Officer Council Community Awards [ CIOC Community Awards | IM-IT Community Recognition Awards ]


aider des victimes mineures d'âge | assister des victimes mineures

aid young offenders | young offenders advocacy | aid juvenile victims | support juvenile victims
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les violations des droits de l’homme qui peuvent se produire dans les chaînes d’approvisionnement mondiales, comme les pires formes de travail des enfants, le travail forcé des prisonniers, le travail forcé de victimes de la traite d’êtres humains et l’accaparement des terres méritent une attention particulière.

Human rights breaches that may be found in global supply chains such as the worst forms of child labour, forced prison labour, forced labour as a result of trafficking in human beings and land grabbing deserve particular attention.


J'aimerais que, d'ici à la fin de l'année, les femmes victimes de violence sentent, entre autres, qu'elles peuvent se rendre auprès dela police, afin d'obtenir le soutien qu'elles méritent".

By the end of the year, I would like victims of violence to feel, among other things, that they can go to the police to get the kind of support that they deserve'.


Je trouve cette situation regrettable pour deux raisons fondamentales: premièrement, parce que les familles des victimes ne méritent pas cela et, deuxièmement, parce que des informations importantes, fondamentales pour la sécurité aérienne et peut-être essentielles pour la prévention de futurs accidents, ne sont pas dévoilées.

I find this state of affairs regrettable for two fundamental reasons: firstly, because the victims’ families do not deserve it, and secondly, because important information that would be fundamental for air safety and could be essential to preventing further incidents is not coming to light.


- (NL) Bien que la résolution sur Guantánamo contienne certains éléments qui confirment les fondements mêmes de l’État de droit, je regrette bien sûr la teneur sous-jacente du texte, à savoir que les détenus de Guantánamo seraient des victimes qui méritent notre sympathie.

– (NL) Whilst the resolution on Guantánamo contains a number of elements that confirm the very foundations of the rule of law, I am not happy, of course, with the underlying tenor of this text, namely that the detainees of Guantánamo would be victims of some sort that deserve our sympathy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (NL) Bien que la résolution sur Guantánamo contienne certains éléments qui confirment les fondements mêmes de l’État de droit, je regrette bien sûr la teneur sous-jacente du texte, à savoir que les détenus de Guantánamo seraient des victimes qui méritent notre sympathie.

– (NL) Whilst the resolution on Guantánamo contains a number of elements that confirm the very foundations of the rule of law, I am not happy, of course, with the underlying tenor of this text, namely that the detainees of Guantánamo would be victims of some sort that deserve our sympathy.


En novembre, les députés ont été horrifiés d'apprendre que 80¢ de chaque dollar dépensé dans le cadre du programme sur les pensionnats ne va pas aux victimes, qui méritent pourtant cet argent, mais va plutôt aux bureaucrates, aux avocats et aux experts.

The House was horrified in November to learn that 80¢ on each dollar which is spent on the residential school program is not going to victims. It is making its way to bureaucrats, lawyers, and experts, but not finding its way to the aboriginal victims who deserve these moneys.


74. souligne le rôle important joué par les femmes immigrées et invite les États membres à leur reconnaître la place qu'elles méritent dans leurs politiques d'intégration et à leur garantir l'intégralité de leurs droits; souligne la tendance à employer de plus en plus de femmes immigrées sans papiers pour prendre soin des personnes dépendantes; constate que cette catégorie peut être victime d'une exploitation et invite les États membres à étudier la question;

74. Emphasises the important role played by migrant women, and calls on the Member States to give them the place they deserve in their integration policies and to guarantee them all their rights; highlights the trend towards undocumented migrant women increasingly being employed as domestic workers to care for dependent persons; notes that this group may be subject to exploitation and calls on Member States to address this issue;


Or, les victimes ne méritent pas seulement l'hommage de notre minute de silence, mais également cette réflexion : les gens qui s'adressent à des criminels qui leur prennent leur argent pour les conduire dans un prétendu paradis, ces gens nourrissent des espoirs.

These victims deserve not just the honour of our one minute's silence; they also deserve the following consideration: the people who turn to the criminal elements who take money from them to get them to what they see as paradise, are people with hopes.


Ce ne sont pas seulement la santé, le logement et le revenu de ces victimes qui méritent d’être soutenus mais aussi la possibilité pour elles de témoigner en justice contre des faits punissables et d’exiger des indemnités de ceux qui les ont exploitées.

Not only the health, housing and income of those victims deserve support, but also their opportunity to witness in a legal court against punishable offences and to claim damages from those who made money from them.


Un autre aspect de la déclaration des droits des victimes qui mérite attention concerne l'obligation pour la Couronne et la police d'aviser les victimes des raisons pour lesquelles, le cas échéant, il n'y a pas eu de poursuites.

Another part of this victims' bill of rights which has to be looked at is the issue of the crown and the police notifying the victims why charges were not laid if that is the decision of the crown or the police.


w