Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "victimes et voir ses citoyens célébrer " (Frans → Engels) :

Elle aurait dû voir tomber son taux de criminalité et le nombre de victimes et voir ses citoyens célébrer cette réussite.

It should have seen its crime rates fall, victimization down and people cheering on the streets.


Ce cas montre à quel point les lacunes, voire les mesures discriminatoires, dans le domaine de la protection des victimes au sein du marché intérieur et, désormais, de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, peuvent constituer une entrave aux droits fondamentaux des citoyens de l'Union, en particulier ceux qui choisissent d'exercer leur droit à la libre circulation.

This case shows to what extent lacunae or even discriminatory measures in the protection of victims in the internal market and now in the area of freedom, security and justice can hamper the fundamental rights of Union citizens, particularly those who choose to exercise their right to free movement.


Le mandat d’arrêt européen signifie que les citoyens britanniques ne jouissent maintenant en réalité plus de la protection élémentaire de la loi contre les arrestations et les détentions arbitraires tel qu’établie par la Grande Charte (Magna Carta ), ce qui ne sert les intérêts de la justice ni de la victime ni de l’inculpé, que tous deux devraient pouvoir voir respectés. ...[+++]

The European arrest warrant means that British citizens now effectively no longer enjoy the basic protection of the law against arbitrary arrest and detention as established by Magna Carta. That does not serve the interests of justice for the victim or the accused, both of whom deserve it.


La présidence est convaincue que ses efforts en matière de lutte antiterroriste sont soutenus par les citoyens européens qui, au moment des attaques les plus récentes, ont par ailleurs largement exprimé non seulement leur solidarité envers les victimes de ces attaques, mais également leur désir de voir la mise en place d'une réponse européenne.

The Presidency has no doubt that its efforts in the fight against terrorism are supported by European citizens who, moreover, at the time of the most recent attacks, amply demonstrated not only their solidarity with the victims of those attacks, but also their desire for an EU response to be developed.


Le principal objectif est de garantir le principe fondamental de non-discrimination pour tous les citoyens et les résidents légaux de l’Union et de limiter, autant que possible, les effets des dommages injustement infligés aux victimes et les souffrances de ces dernières, qui sont victimes une deuxième fois en se voyant priver d’aide par des systèmes d’indemnisation inadéquats voire parfois inexistants.

The priority objective is to guarantee the fundamental principle of non-discrimination for all citizens and legal residents in the Union and the desire to limit, as far as possible, the effects and suffering of victims of unjust damage, who are victims a second time when they are denied support by inadequate, or sometimes non-existent compensation systems


Par exemple, le réseau SOLVIT (voir IP/02/1110) aide les citoyens et les entreprises, qui s'estiment victimes d'une application incorrecte de la législation de l'UE par les autorités nationales, à obtenir réparation sans procédure judiciaire.

For example, the SOLVIT network (see IP/02/1110) helps citizens or businesses who feel they have suffered from incorrect application of EU law by national authorities to get redress without litigation.


J'ai été ravi de voir que l'une des premières déclarations de notre nouveau ministre de la Défense visait à attirer l'attention sur la Journée des Forces canadiennes, à encourager les citoyens à célébrer la contribution de nos militaires, tant de la force régulière que de la force de réserve, et à inciter les localités à y participer.

I was delighted to see that one of the first official statements by our new defence minister was to draw attention to Canadian Forces Day, to encourage citizens to celebrate the contributions of our military, both regular and reserve forces, and to encourage local communities to get involved.


9. déplore vivement les actes de violence et de provocation commis lors du Conseil européen à Göteborg par des groupes organisés, voire des commandos spécialisés représentant une fraction marginale des manifestants présents; estime que ce comportement est totalement inacceptable dans une société démocratique qui attache une grande importance au maintien du principe de liberté d'expression et au droit de manifester publiquement et pacifiquement; exprime sa solidarité avec tous les citoyens victimes de cette violence, ...[+++]

9. Deeply deplores the acts of violence and provocation committed at the European Council at Göteborg by organised groups and specialised commandos representing a small percentage of the demonstrators present; considers this behaviour totally unacceptable in a democratic society which attaches great importance to the maintenance of the principle of freedom of expression and the right to demonstrate publicly and peacefully; expresses its solidarity with all citizens affected by the violence, as well as with the Swedish authorities;


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre): Comme l'a indiqué le solliciteur général, la Gendarmerie royale du Canada a reçu les ordres de faire respecter la loi par tous les citoyens de ce pays (1420) L'hon. Lucien Bouchard (chef de l'opposition): Monsieur le Président, est-ce que le gouvernement et le premier ministre ne reconnaissent pas qu'il y a, pour les citoyens d'une démocratie et d'une société de droit, quelque chose d'extrêmement malsain de voir l'État sévir davantage contre les petits commerçants qui sont ...[+++]

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister): As the Solicitor General indicated, the Royal Canadian Mounted Police have received orders to make all citizens of this country obey the law (1420) Hon. Lucien Bouchard (Leader of the Opposition): Mr. Speaker, do the government and the Prime Minister not recognize that there is something extremely unhealthy for the citizens of a democracy and a society based on law to see the state come down harder on small shopkeepers who are the victims of smuggling than on the real smugglers, the professio ...[+++]


Selon M. Flynn, les questions suivantes doivent être abordées dans le cadre du développement de la Charte: - celle-ci doit-elle être limitée stricto sensu aux droits sociaux ou devrait-elle également couvrir les droits économiques et culturels, voire les droits civils et politiques; - devrait-elle consacrer des notions telles que le droit à un niveau adéquat de santé physique et mentale, le droit à l'éducation, à la protection de la famille, à un revenu minimum, le droit de participer à la vie culturelle et le droit au logement; - o ...[+++]

The Commissioner said that the following questions should be examined in the further development of the Charter : - whether or not the Charter should be limited to social rights in the strict sense of the term, or whether it should also cover economic and cultural rights or even civil and political rights; - whether it should enshrine such concepts as the right to an adequate level of physical and mental health, the right to education, to family protection, to minimum income, the right to participate in cultural life and the right to housing, - the right of free association and the right of free collective bargaining, a fundamental prin ...[+++]


w