Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider des victimes mineures d'âge
Assistant de service social d'aide aux victimes
Assister des victimes mineures
Feu violent
Intervenant d'aide aux victimes
Intervenante d'aide aux victimes
Les enfants victimes d'actes criminels violents
Survivante
Victime
Victime d'actes violents
Victime d'infraction violente
Victime de tortures
Victime de violence
Victimes d'actes de torture
Victimes de la torture
Violent incendie
Violent sinistre

Vertaling van "victimes des violents " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
survivante [ victime | victime de violence | victime d'actes violents ]

survivor of violence [ survivor of abuse ]




Convention européenne relative au dédommagement des victimes d'infractions violentes

European Convention on the Compensation of Victims of Violent Crimes


Convention européenne relative au dédommagement des victimes d'infractions violentes

European Convention on the Compensation of Victims of Violent Crimes


Les enfants victimes d'actes criminels violents

Children as Victims of Violent Crime


assistant de service social d'aide aux victimes | intervenant d'aide aux victimes | intervenant d'aide aux victimes/intervenante d'aide aux victimes | intervenante d'aide aux victimes

victim service manager | victims caseworker | senior victims support officer | victim support officer


professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles

sexual violence victim advocate | victim care worker | counsellor, sexual violence | sexual violence counsellor


feu violent | violent incendie | violent sinistre

severe fire


victime de tortures | victimes d'actes de torture | victimes de la torture

torture victim | victim of torture


aider des victimes mineures d'âge | assister des victimes mineures

aid young offenders | young offenders advocacy | aid juvenile victims | support juvenile victims
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
10. se félicite de l'enregistrement de 291 syndicats depuis l'entrée en vigueur du pacte sur la durabilité et demande que soit effectivement appliquée la réforme du droit du travail de 2013, y compris la lutte contre la discrimination antisyndicale rampante que subissent les dirigeants des syndicats, victimes de violentes représailles de la part de leurs dirigeants d'entreprise ou de leurs agents; encourage les syndicats et les organisations de la société civile à participer de façon plus active et plus ouverte au débat bangladais, e ...[+++]

10. Welcomes the registration of 291 garment trade unions since the launch of the Sustainability Compact and calls for the 2013 reform to the Labour Act to be effectively implemented, including the fight against the rampant anti-union discrimination suffered by trade union leaders through violent retaliations by management or their agents; encourages a more open and active role of trade unions and civil society organisations in the Bangladeshi debate and especially in the debate about the labour market and labour market standards;


L’ordre juridique italien prévoit un régime national d’indemnisation des victimes de la criminalité constitué d’une série de lois spéciales relatives à l’indemnisation de formes déterminées de criminalité intentionnelle violente et non pas un système général d’indemnisation qui concerne les victimes de tous les actes criminels que le code pénal italien qualifie d’intentionnels et de violents.

Italian law makes provision for a national scheme on compensation to crime victims which consists of a series of special laws on compensation for certain violent intentional crimes, but does not make provision for a general compensation scheme which covers victims of all crimes identified and categorised by the Italian Penal Code as violent intentional crimes.


Ce délai de quatre années a coûté la vie à 200 000 personnes, 2,5 millions de personnes ont été contraintes de fuir leurs foyers et les bailleurs de fonds humanitaires sont victimes de violentes attaques.

The four-year delay has cost the lives of 200 000 people, 2.5 million people have been driven from their homes, and brutal attacks are being carried out on providers of humanitarian aid.


Nous devons nous souvenir des victimes des violents régimes nazi et staliniste, ainsi que des sites mémoriaux et des lieux pertinents.

We need to remember the victims of the violent Nazi and Stalinist regimes, and also the relevant places and memorial sites.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Je voudrais commencer cet après-midi par répéter en la présence du président Bouteflika, à qui je souhaite la bienvenue au sein de cette Assemblée aujourd’hui, ce que j’ai déclaré hier lors de l’ouverture de cette période de session parlementaire.Monsieur le Président, j’ai alors présenté, et je le fais à nouveau aujourd’hui, en mon nom et au nom des députés de cette Assemblée, nos sincères condoléances aux victimes des violents tremblements de terre qui ont fait plus de 2 000 morts et 9 000 blessés et ravagé de vastes zones dans votre pays il y a juste deux semaines.Je tiens à signaler que nous sommes très reconnaissants envers les se ...[+++]

– I should like to begin this afternoon by repeating in the presence of President Bouteflika, whom I welcome here today, what I stated yesterday at the opening of this parliamentary part-session. Mr President, I expressed then, as I do again today, on my own behalf and on behalf of the Members of this House, our sincere condolences to the victims of the violent earthquakes that killed more than 2 000 people, injured more than 9 000 people and laid waste to vast areas in your country just two weeks ago. I wish to mark our particular appreciation of the rescue services and so many volunteers.


- (DA) Monsieur le Président, le groupe dont je fais partie, l’Europe des démocraties et des différences, voudrait à son tour adresser un message de sympathie aux victimes des violentes inondations que vient de connaître l’Europe. Nous devons trouver des méthodes efficaces pour venir en aide aux nombreuses personnes qui en ont besoin.

– (DA) Mr President, my group, the Group for a Europe of Democracies and Diversities, would also like to convey its condolences to the relatives of the victims of the severe floods in Europe, and we must find effective methods of helping the many people who are now in need of help.


2. Tous les États membres veillent à ce que leurs dispositions nationales prévoient l'existence d'un régime d'indemnisation des victimes de la criminalité intentionnelle violente commise sur leurs territoires respectifs qui garantisse une indemnisation juste et appropriée des victimes.

2. All Member States shall ensure that their national rules provide for the existence of a scheme on compensation to victims of violent intentional crimes committed in their respective territories, which guarantees fair and appropriate compensation to victims.


La présente directive instaure un système de coopération visant à faciliter aux victimes de la criminalité l'accès à l'indemnisation dans les situations transfrontalières; ce système doit fonctionner sur la base des régimes en vigueur dans les États membres pour l'indemnisation des victimes de la criminalité intentionnelle violente commise sur leurs territoires respectifs.

This Directive sets up a system of cooperation to facilitate access to compensation to victims of crimes in cross-border situations, which should operate on the basis of Member States' schemes on compensation to victims of violent intentional crime, committed in their respective territories.


La présente directive instaure un système de coopération visant à faciliter aux victimes de la criminalité l’accès à l’indemnisation dans les situations transfrontalières ; ce système doit fonctionner sur la base des régimes en vigueur dans les États membres pour l’indemnisation des victimes de la criminalité intentionnelle violente commise sur leurs territoires respectifs.

This directive sets up a system of cooperation to facilitate access to compensation for victims of crimes in cross-border situations. This system is to operate on the basis of Member States' compensation schemes for victims of violent intentional crime committed in their respective territories.


Tous les États membres veillent à ce que leurs dispositions nationales prévoient l'existence d'un régime d'indemnisation des victimes de la criminalité intentionnelle violente commise sur leurs territoires respectifs, qui garantisse une indemnisation juste et appropriée des victimes.

All Member States must ensure that their national legislation provides for the existence of a compensation scheme ensuring that victims of violent intentional crime committed in their respective territories receive fair and appropriate compensation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

victimes des violents ->

Date index: 2021-04-25
w