Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide aux victimes
Aider des victimes mineures d'âge
Assistant de service social d'aide aux victimes
Assister des victimes mineures
Carte d'identité de famille nombreuse
Carte de famille nombreuse
Droits des victimes
Grande rencontre
Incendie ayant causé de nombreuses victimes
Intervenant d'aide aux victimes
Intervenante d'aide aux victimes
Réunion nombreuse
Réunion à participation nombreuse
Victime d'acte criminel
Victime d'actes criminels
Victime de crime
Victime de crimes
Victime de tortures
Victimes d'actes de torture
Victimes de la torture

Traduction de «victimes de nombreuses » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
incendie ayant causé de nombreuses victimes

burn disaster


carte de famille nombreuse | carte d'identité de famille nombreuse

family ticket identity card


assistant de service social d'aide aux victimes | intervenant d'aide aux victimes | intervenant d'aide aux victimes/intervenante d'aide aux victimes | intervenante d'aide aux victimes

victim service manager | victims caseworker | senior victims support officer | victim support officer


grande rencontre [ réunion à participation nombreuse | réunion nombreuse ]

large meeting [ high-attendance meeting ]


professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles

sexual violence victim advocate | victim care worker | counsellor, sexual violence | sexual violence counsellor


victime de tortures | victimes d'actes de torture | victimes de la torture

torture victim | victim of torture


aide aux victimes [ droits des victimes ]

help for victims [ aid for victims | victims' rights ]


victime de crime [ victime de crimes | victime d'acte criminel | victime d'actes criminels ]

crime victim [ victim of crime ]


Journée internationale dédiée à la mémoire des victimes de l'Holocauste [ Journée internationale de commémoration en mémoire des victimes de l'Holocauste | Journée internationale en mémoire des victimes de l'Holocauste ]

International Day of Commemoration in Memory of the Victims of the Holocaust [ International Holocaust Remembrance Day | Holocaust Remembrance Day ]


aider des victimes mineures d'âge | assister des victimes mineures

aid young offenders | young offenders advocacy | aid juvenile victims | support juvenile victims
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces ressources financières permettront également de venir en aide aux populations vulnérables victimes des nombreuses «crises oubliées» dans le monde, notamment les personnes déplacées à l’intérieur de la Colombie, du Myanmar/de la Birmanie et de l’Afghanistan, qui échappent généralement à l’attention de la communauté internationale.

The funding will also help vulnerable people caught up in many of the world's 'forgotten crises', such as to displaced people in Colombia, Myanmar and Afghanistan, which otherwise escape the attention of the international community.


Par ailleurs, les chiffres révèlent que, dans les pays où de nombreuses victimes reçoivent une assistance, les poursuites pénales sont également plus fréquentes, ce qui signifie qu’une approche axée sur les droits de l’homme est indispensable non seulement pour préserver les droits des victimes mais aussi dans l’intérêt de la justice.

On the other hand, figures show that in countries where there are a significant number of assisted victims, statistics on criminal proceedings are higher. This implies that a human rights-centred approach is needed not only to protect victims' rights but also in the interest of justice.


Une augmentation inquiétante du nombre de femmes et de filles nigérianes quittant la Libye a été enregistrée (4 371 de janvier à septembre 2015, contre 1 008 l'année précédente, dont la mission de l'OIM en Italie estime que 80 % sont victimes de la traite), et le risque croissant de traite aux fins d’exploitation sexuelle suscite de nombreuses inquiétudes.

A worryingly sharp increase in Nigerian women and girls leaving Libya has been identified (4 371 in January-September 2015 compared to 1 008 in the previous year, 80 % of whom estimated by IOM Italy to be victims of trafficking), and there are general concerns of an increasing risk of trafficking for sexual exploitation.


Les États membres rapportent que de nombreuses victimes de la traite des êtres humains, en particulier à des fins d’exploitation sexuelle et d’exploitation par le travail, sont recrutées en ligne

Member States report that many victims of trafficking, especially for sexual and labour exploitation, are recruited online.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, nombreuses sont les victimes de la traite qui ne sont pas identifiées et ne peuvent donc pas faire valoir leurs droits.

Indeed many victims of trafficking are not identified, and so cannot exercise their rights.


considérant que la liberté de religion ou de conviction est réprimée et que de nombreuses minorités religieuses sont victimes de graves persécutions, notamment les membres de l'Église catholique et de religions non reconnues, telles que l'Église bouddhiste unifiée du Viêt Nam, plusieurs Églises protestantes et les membres de la minorité ethno-religieuse des Montagnards, comme l'a relevé le rapporteur spécial des Nations unies sur la liberté de religion ou de conviction lors de sa visite au Viêt Nam.

whereas freedom of religion or belief is repressed and many religious minorities suffer from severe religious persecution, including members of the Catholic Church and non-recognised religions such as the Unified Buddhist Church of Vietnam, several Protestant churches and members of the ethno-religious Montagnard minority, as observed by the UN Special Rapporteur on freedom of religion or belief during his visit to Vietnam.


Au fil des ans, les États membres de l'UE se sont mobilisés et ont apporté un soutien généreux aux victimes de nombreuses crises.

Throughout the years, the EU Member States have engaged and donated generously to support the victims of numerous emergencies.


Au fil des ans, les États membres de l'UE se sont activement engagés et ont apporté un soutien généreux aux victimes de nombreuses catastrophes humanitaires.

Throughout the years, EU Member States have engaged actively and donated generously to support the victims of numerous humanitarian emergencies.


Les victimes sont nombreuses et il est concevable que les migrants introduits clandestinement soient dans certaines cas victimes d'abus.

There are many victims and it is conceivable that the people who are actually being smuggled in under certain circumstances are victims.


Mais au lieu de faire des cadeaux, le budget fait maintenant des victimes, de nombreuses victimes.

Instead of being a goodies budget, it has turned out to be a victims budget. The budget has many victims.


w