Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chaque jour
Chaque jour ... pour la vie!
Chaque jour une pomme - conserve son homme
L'ordre du jour est adopté au début de chaque session
Numero d'identification

Traduction de «victimes chaque jour » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


numero d'identification | NI,les termes numero d'ordre , numero de document , numero d'introduction sont parfois utilises a tort dans ce sens.En particulier, numero de document designe une cle interne generee par le systeme apres chaque mise a jour,le lien entre cette cle et le BETYNI etant etabli par un fichier de references croisees,USA:Eurodicautom [Abbr.]

identification number | NI,USA:Eurodicautom [Abbr.]


l'ordre du jour est adopté au début de chaque session

the agenda shall be adopted at the beginning of each meeting


chaque jour une pomme - conserve son homme

apple a day keeps the doctor away


Aider la population canadienne à devenir active... chaque jour pour la vie

Helping Canadians Get Active Their Way Every Day -- For Life




conservation de titres (se fait chez un dépositaire, banque ou centrale de dépôts, qui met à jour la position de chacun de ses clients après chaque séance de Bourse sans que les titres aient matériellement bougé)

custody
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais plus nous passons de temps en ligne au quotidien et pour nos transactions, plus l'activité criminelle s'y développe elle aussi. Plus d'un million de personnes sont victimes chaque jour de la cybercriminalité[3].

But as more and more of our everyday lives and business transactions happen online, so too does criminal activity - more than one million people worldwide become victims of cybercrime every day[3].


Aussi la cybercriminalité, qui fait chaque jour plus d'un million de victimes dans le monde, est-elle la forme de criminalité qui augmente le plus rapidement.

Cybercrime is one of the fastest growing forms of crime, with more than one million people worldwide becoming victims each day.


Selon l’Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail (EU-OSHA), plus de 4 000 travailleurs au sein de l’UE succombent chaque année à des accidents du travail et plus de 3 millions sont victimes d’accidents graves donnant lieu à un arrêt de travail de plus de trois jours.

According to the EU-OSHA, more than 4,000 workers in the EU die each year due to accidents at work and more than 3 million workers are victims of a serious workplace accident leading to absences of more than 3 days.


· Chaque année, plus de 4 000 travailleurs succombent à des accidents du travail et plus de trois millions sont victimes d’accidents graves engendrant un arrêt de travail de plus de trois jours[15].

· Every year more than 4 000 workers die due to accidents at work and more than three million workers are victims of a serious accident at work leading to an absence from work of more than three days[15].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le centre d'amitié et le Native Club à l'époque m'ont offert les ressources qui m'ont permis d'obtenir des bases solides, non seulement les ressources dont j'avais besoin pour poursuivre mes études mais aussi celles dont j'avais besoin pour faire face aux cas de racisme incessants, systématiques, subtils et manifestes dont les Autochtones continuent d'être victimes chaque jour dans la ville et à la grandeur du pays.

It was the friendship centre and the Native Club at that time that offered resources for me to get a foundation and a grounding, not only in terms of the resources I needed for an education, but actually in terms of the resources I needed to be able to address the never ending, consistent, subtle and overt incidences of racism that Aboriginal people continue to experience every day in the city and around the country.


Si nous pouvions, dans le cadre de notre étude sur le rôle de la société civile, examiner les moyens que la société civile et le gouvernement prennent pour lutter contre cette épidémie qui fait des centaines de victimes chaque jour en Afrique subsaharienne, ce serait très utile.

As part of our examination of the role of civil society, if we could be looking at the way in which both civil society and government are responding to this epidemic that is taking hundreds of lives every day in sub-Saharan Africa, that would be quite helpful.


En moyenne, chaque jour, chaque minute en Europe, 7 femmes sont victimes de viol ou d'autres violences sexuelles, 25 sont victimes de violences physiques et 74 de harcèlement sexuel.

On average, every minute of every day in Europe, 7 women are victims of rape or other sexual assault, 25 are victims of physical violence and 74 are victims of sexual harassment.


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) à entretenir des relations humaines, (iii) à se libérer de la dépendance aux toxicomanies, (iv) à garder ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) how are suicides tracke ...[+++]


L'attaque perpétrée contre le siège des Nations unies, le 19 août 2003, l'attentat à la bombe contre la mosquée de Najaf, le fait que des organisations humanitaires internationales soient prises pour cibles et le nombre de victimes déplorées chaque jour parmi les soldats de la coalition ont conduit les organisations internationales et les ONG à réduire leurs activités.

The attack on UN headquarters on 19 August 2003, the bombing of the mosque in Najaf, the targeting of international humanitarian organisations and the daily toll of casualties and fatalities among coalition soldiers have led to a scaling down of operations by international organisations and NGOs.


Comme vous l'avez dit, des femmes sont victimes chaque jour de terrorisme.

Terrorism has existed, as you said, with women every day.




D'autres ont cherché : jour pour la vie     chaque jour     numero d'identification     victimes chaque jour     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

victimes chaque jour ->

Date index: 2025-02-02
w