Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant de service social d'aide aux victimes
Carnet d'échéance pour effets à recevoir
Créancier des effets à recevoir
Intervenant d'aide aux victimes
Intervenante d'aide aux victimes
Intérêts courus à recevoir
Intérêts à recevoir
Livre des créances
Recevoir des instructions
Recevoir le CV d'acteurs
Recevoir le curriculum vitæ de comédiens
Recevoir son mandat
Recevoir un appel
Recevoir un coup de fil
Recevoir un coup de téléphone
Victime d'acte criminel
Victime d'actes criminels
Victime de crime
Victime de crimes
Victime de tortures
Victimes d'actes de torture
Victimes de la torture
échéancier des effets à recevoir

Vertaling van "victime de recevoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
assistant de service social d'aide aux victimes | intervenant d'aide aux victimes | intervenant d'aide aux victimes/intervenante d'aide aux victimes | intervenante d'aide aux victimes

victim service manager | victims caseworker | senior victims support officer | victim support officer


professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles

sexual violence victim advocate | victim care worker | counsellor, sexual violence | sexual violence counsellor


recevoir un appel | recevoir un coup de téléphone | recevoir un coup de fil

receive a call | get a call


échéancier des effets à recevoir [ créancier des effets à recevoir | livre des créances | carnet d'échéance pour effets à recevoir ]

bills receivable book


victime de tortures | victimes d'actes de torture | victimes de la torture

torture victim | victim of torture


recevoir le curriculum vitæ de comédiens | recevoir le CV d'acteurs

receive actor’s resume | take delivery of actors' resumes | receive actors' resumes | receiving actors' resumes


victime de crime [ victime de crimes | victime d'acte criminel | victime d'actes criminels ]

crime victim [ victim of crime ]


Journée internationale dédiée à la mémoire des victimes de l'Holocauste [ Journée internationale de commémoration en mémoire des victimes de l'Holocauste | Journée internationale en mémoire des victimes de l'Holocauste ]

International Day of Commemoration in Memory of the Victims of the Holocaust [ International Holocaust Remembrance Day | Holocaust Remembrance Day ]


intérêts à recevoir | intérêts courus à recevoir

interest receivable | accrued interest receivable


recevoir des instructions | recevoir son mandat

take instruction
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les victimes doivent recevoir ces informations sans retard, dès leur premier contact avec une autorité compétente.

The information must be given from the first contact by a competent authority and without delay.


Pour mettre en place ces droits, on propose de modifier le Code criminel de manière à ce que la victime puisse recevoir une copie des ordonnances de mise en liberté provisoire, de probation ou de sursis, afin que la victime puisse avoir en sa possession copie de ces données.

The Criminal Code amendments that are proposed to implement this right would include the ability of the victim to receive copies of bail and conditional sentence or probation orders, physically ensuring that the victim is in possession of that information.


4. L'autorité compétente est tenue de respecter le souhait de la victime de recevoir ou non des informations, sauf si ces informations doivent être fournies en raison du droit des victimes de participer activement à la procédure pénale.

4. The wish of victims as to whether or not to receive information shall bind the competent authority, unless that information must be provided due to the entitlement of the victim to active participation in the criminal proceedings.


La victime devrait recevoir, sur demande, des informations spécifiques concernant la remise en liberté ou l'évasion de l'auteur de l'infraction, au moins dans les cas où il pourrait exister un danger ou un risque identifié de préjudice pour elle, sauf si cette notification entraîne un risque identifié de préjudice pour l'auteur de l'infraction.

Specific information about the release or the escape of the offender should be given to victims, upon request, at least in cases where there might be a danger or an identified risk of harm to the victims, unless there is an identified risk of harm to the offender which would result from the notification.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les victimes devraient recevoir des informations concernant le droit de recours contre une décision de libérer l'auteur d'une infraction lorsque ce droit existe dans le droit national.

Victims should receive information about any right to appeal of a decision to release the offender, if such a right exists in national law.


Afin qu’elles puissent faire valoir leurs droits, les victimes doivent recevoir suffisamment d’informations sous une forme compréhensible.

To enable them to fully access their rights, victims must receive sufficient information in a comprehensible form.


Le personnel chargé d'attribuer de nouvelles identités aux victimes de mauvais traitements travaille en étroite collaboration avec les services policiers locaux et d'autres fournisseurs de services afin d'aider ces victimes à recevoir l'aide dont elles ont besoin.

New identities for victims of abuse personnel work closely with local police services and other service providers to try to ensure victims of spousal abuse receive the help they need.


1. Chaque État membre favorise, par le biais de ses services publics ou par le financement d'organismes d'aide aux victimes, des initiatives permettant aux personnes intervenant dans la procédure ou ayant des contacts avec les victimes de recevoir une formation appropriée plus particulièrement axée sur les besoins des catégories les plus vulnérables.

1. Through its public services or by funding victim support organisations, each Member State shall encourage initiatives enabling personnel involved in proceedings or otherwise in contact with victims to receive suitable training with particular reference to the needs of the most vulnerable groups.


Les victimes devraient recevoir la même indemnisation quel que soit leur pays de résidence.

Victims should become the same compensation irrespective of their country of residence.


Pour la plupart, les services d'aide que les victimes doivent recevoir sont de la responsabilité des gouvernements provinciaux et territoriaux, et certaines provinces continuent d'augmenter leur offre de services pour les victimes de la traite de personnes, par exemple ici en Colombie-Britannique, et également en Ontario.

For the most part, the assistance services that the victims need are the responsibility of the provincial and territorial governments, and some provinces continue to increase the services they provide to human trafficking victims, for example here in British Columbia, as well as in Ontario.


w