Si on allait plus loin, on limiterait le pouvoir discrétionnaire des juges, et on les empêcherait de prendre en considération la réalité de l'accusé ou du condamné, la réalité de la victime ou des victimes, l'impact que la commission de l'acte criminel a eu sur les victimes et sur la communauté où l'acte a été commis et les circonstances de la commission de l'acte.
Going any further would limit judicial discretion and prevent judges from taking into consideration the suspect's reality, the victim's reality, the impact the commission of the crime had on the victims and the community where the crime was committed and the circumstances under which the crime was committed.