Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vice-président vous seriez " (Frans → Engels) :

Le vice-président : Vous seriez fort aimable de transmettre l'information au greffier pour qu'il la communique à tous les membres du comité.

The Deputy Chair: Would you kindly forward that information to the clerk for circulation to the committee?


Andrus Ansip, vice-président pour le marché unique numérique, a déclaré: «(.) lorsque vous téléchargez un film ou une chanson, cela doit fonctionner.

Andrus Ansip, Vice-President for the Digital Single Market, said: "(.) When people download a movie or a song, it must play.


M. Siim Kallas, vice-président chargé des transports, a déclaré à ce sujet: «Si vous conduisez une voiture qui n’est pas en ordre pour circuler sur les routes, vous constituez un danger pour vous-même et pour tous les passagers – votre famille, vos amis, vos collègues. Mais vous êtes aussi un danger pour tous les autres usagers de la route qui vous entourent.

Vice President Siim Kallas responsible for Transport said, "If you're driving a car which is not fit to be on the road, you're a danger to yourself and to everyone else in your car – your family, your friends, your business colleagues. What's more, you’re a danger to all the other road users around you.


Pourrions-nous avoir une décision du comité au sujet du travail que vous faites comme président, monsieur le président. Le vice-président (M. Jim Gouk): Je vous comprends, Charlie, et le président vous dit que si vous vous taisez un instant il va statuer sur votre contestation.

If we could have a ruling from the committee in terms of your job as chair, Mr. Chair The Vice-Chair (Mr. Jim Gouk): I hear you, Charlie, from the chair, and if you'll shut up for a minute, I will deal with your challenge.


Au CESE:les présidents Briesch et Prodi, le vice-président Kinnock, et les commissaires Schreyer et Monti discutent des priorités politiques de l’UE: "faites-vous entendre dans les discussions financières de l’UE”

AT THE EESC: PRESIDENTS BRIESCH AND PRODI, VICE-PRESIDENT KINNOCK, AND COMMISSIONERS SCHREYER AND MONTI DEBATE THE EU’S POLITICAL PRIORITIES: "MAKE YOUR VOICES HEARD IN THE EU'S FINANCIAL DEBATE"


Le vice-président des affaires publiques d'AOL est venu à un colloque aux HEC, à Montréal, l'année dernière, et je lui ai demandé ouvertement: vous venez de nous dire que sur votre site Internet, vous offriez les 10 best-sellers des livres canadiens et les top ten de la musique canadienne; si vous deviez analyser le marché francophone avec l'oeil d'un homme d'affaires, seriez-vous aussi courageux qu'un homme d'affaires canadien à qui on impose une certaine obligation de production canadienne, seriez-vous content d'être soumis aux mêmes obligations et le ...[+++]

AOL's vice-president of public policy came to a forum at HEC in Montreal, last year and I publicly asked him the following question: you have just said that on your Internet site you offer the 10 Canadian best-sellers and the top 10 in Canadian music; if you were to look at the francophone market from a business perspective, would you be as bold as a Canadian businessman who is under some obligation to have Canadian products, would you be happy to have the same obligations and would you do so?


Comme vous le savez, nous avons élu les vice-présidents par acclamation avant de nous prononcer sur l'ordre de préséance.

As you know, we elected the Vice-Presidents by acclaim and then held a vote to establish the order of precedence.


- Je voudrais profiter de l'occasion qui m'est offerte pour vous communiquer les résultats de notre vote d'hier pour l'élection des vice-présidents.

– I should like to take this opportunity to give you the results of our vote yesterday for the Vice-Presidents.


Il est bien évident qu'une réforme de cette ampleur, avec toutes les conséquences qu'elle a aussi sur le personnel, les fonctionnaires du Parlement européen que nous n'oublions pas, figurez-vous, eh bien, dans toutes ces conséquences, tout cela doit être regardé de très près et vous pouvez compter sur le Bureau, la Conférence des présidents, et ensuite la plénière pour le faire.PRÉSIDENCE DE M. ONESTA Vice-président

It is obvious that a reform of this size, with all the consequences it also has for personnel, the officials of the European Parliament, whom, believe it or not, we are not leaving out of consideration. All of these should be looked at very carefully and you can count on the Bureau, the Conference of Presidents and then Parliament to do it. IN THE CHAIR: MR ONESTA Vice-President


Alors, Monsieur le Président, vous seriez particulièrement responsable si vous n’étiez pas capable de nous proposer une véritable réforme agricole et c’est là, Madame la Présidente, que nous pouvons regretter l’absence du Conseil, puisque c’est de lui que dépend largement la politique agricole.

So, Mr President, you would be specifically to blame if you were unable to propose a real reform in agriculture and, from that point of view Madam President, it is a pity that the Council is not represented here, since agricultural policy is chiefly dependent on the Council.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vice-président vous seriez ->

Date index: 2025-09-02
w