Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vice-président monsieur boyko » (Français → Anglais) :

Le président de la Commission, Jean-Claude Juncker, et le Premier ministre bulgare, Boyko Borissov, ont assisté aujourd'hui à la signature de l'accord par Jyrki Katainen, vice-président de la Commission, Rumen Porodzanov, ministre bulgare de l'agriculture, Andrew McDowell, vice-président de la BEI, et Kiril Domuschiev, président-directeur général de la société mère de Biovet, Huvepharma.

Commission President Jean-Claude Juncker and the Prime Minister of Bulgaria Boyko Borissov witnessed the signing of today's deal by Commission Vice-President Jyrki Katainen, Agriculture Minister of Bulgaria Rumen Porodzanov, EIB Vice-President Andrew McDowell and Kiril Domuschiev, Chief Executive Officer of Biovet's parent company Huvepharma.


Questions/Réponses avec Monsieur le Premier vice-président Timmermans et Madame la Commissaire Malmström

QA with First Vice-President Timmermans and Commissioner Malmström


Monsieur le Vice-président, Monsieur le ministre des affaires étrangères, Stavros, permettez-moi de vous dire ceci à titre personnel: vous avez non seulement été un bon ami et un formidable collègue, mais vous avez également enrichi nos vies de toutes les manières possibles.

Mr Vice President, Foreign Minister, Stavros, what I would like say at a personal level is: you have not only been a good friend and a great colleague, but have also enriched all our lives in every possible way.


(EL) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, l’Union européenne est encore perçue comme un endroit peu attrayant par les travailleurs hautement qualifiés des pays tiers, alors que les immigrants non qualifiés y arrivent par milliers.

– (EL) Mr President, Mr Vice-President, Mr President-in-Office of the Council, the European Union is still seen as an unattractive place by highly qualified workers from third countries, while unskilled immigrants arrive in their thousands.


Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président, Monsieur le Ministre, «il est grand temps de rallumer les étoiles».

– (FR) Mr President, Mr Vice-President, Minister, ‘it is high time to rekindle the stars’.


Roberto Fiore (NI) (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j'aimerais saisir cette opportunité pour protester contre les propos imprudents et inexplicables que le Vice-président, Monsieur Barrot, a tenus hier concernant la possibilité de considérer l’immigration illégale comme un facteur aggravant dans les infractions pénales, comme proposé par le gouvernement italien.

Roberto Fiore (NI). – (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to take the opportunity to protest against the unwise and inexplicable words of Vice-President Barrot, yesterday, concerning the possibility of considering illegal immigration to be an aggravating factor in criminal offences, as proposed by the Italian Government.


- (DE) Monsieur le Vice-président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, l'évolution du commerce mondial au cours des cinquante dernières années est un succès.

– (DE) Mr Vice-President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, the development of world trade in the last 50 years is a success story.


Le vice-président : Monsieur Boyko, souhaitez-vous ajouter quelque chose au sujet de la question que vient de poser le sénateur Callbeck?

The Deputy Chair: Mr. Boyko, did you wish to add a comment to Senator Callbeck's question?


Le Forum a élu comme président Monsieur Weseman, Directeur général du secrétariat régional européen de la Fédération mondiale des sourds (World Federation of the Deaf), et comme vice-président, Monsieur Boulinier, Président de l'Association des paralysés de France et désigné par toutes les organisations non gouvernementales françaises pour les représenter au sein du Forum.

The Forum elected Mr Weseman (Director-General of the European regional secretariat of the World Federation of the Deaf) as Chairman and Mr Boulinier (Chairman of the French association for paralysis victims and nominated by all the French non-governmental organisations to represent them on the Forum) as Vice-Chairman.


Le président : Monsieur Boyko, je vous remercie non seulement d'avoir comparu devant nous aujourd'hui, mais aussi de votre lettre dans les deux langues officielles, datée du 29 novembre, qui sera incluse à notre compte rendu.

The Chair: Mr. Boyko, thank you very much, not only for appearing today but for your letter in both official languages, dated November 29, which will form part of our record.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vice-président monsieur boyko ->

Date index: 2025-03-11
w