Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directeur général délégué
Directrice générale déléguée
Premier vice-président
Première vice-présidente
Vice-Président exécutif
Vice-président directeur
Vice-président du Conseil d'Etat
Vice-président du Conseil exécutif
Vice-président du Conseil-exécutif
Vice-président du Gouvernement
Vice-président exécutif
Vice-président à la direction
Vice-président-directeur
Vice-présidente directrice
Vice-présidente exécutive
Vice-présidente à la direction
Vice-présidente-directrice

Traduction de «vice-président exécutif andré » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vice-président directeur | vice-président-directeur | vice-présidente directrice | vice-présidente-directrice | vice-président à la direction | vice-présidente à la direction | premier vice-président | première vice-présidente | directeur général délégué | directrice générale déléguée | vice-président exécutif | vice-présidente exécutive

executive vice president | executive vice-president | senior vice president | senior vice-president






vice-président du Conseil-exécutif (1) | vice-président du Conseil d'Etat (2) | vice-président du Gouvernement (3)

Vice President of the Cantonal Council


Vice-président du Conseil exécutif

Deputy President of the Executive Council
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Le conseil d'administration élit son président et son vice-président, ainsi que les deux autres membres du bureau exécutif visés à l'article 13, paragraphe 1, parmi ses membres désignés en vertu du paragraphe 1, point a), pour un mandat de deux ans et demi, renouvelable une fois.

5. The Management Board shall elect its Chairperson and Vice-Chairperson and the other two members of the Executive Board referred to in Article 13(1) from its members appointed pursuant to paragraph 1(a) to serve for a two-and-a-half year term, which may be renewed once.


Celui ci est composé du président et du vice-président du conseil d'administration, de deux autres membres du conseil d'administration représentant les États membres et désignés par le conseil d'administration et de deux représentants de la Commission. Le directeur participe aux réunions du comité exécutif.

The Executive Committee shall be made up of the Chairperson and the Vice-Chairperson of the Management Board, two other members of the Management Board representing the Member States and appointed by the Management Board and two Commission representatives. The Director shall take part in meetings of the Executive Committee.


Étaient présents au moment du vote Terence Wynn (président), Reimer Böge (vice-président), Anne Elisabet Jensen (vice-présidente), Franz Turchi (vice-président), Juan Andrés Naranjo Escobar (rapporteur pour avis), Ioannis Averoff, Joan Colom i Naval, Den Dover, Bárbara Dührkop Dührkop, Catherine Guy-Quint, Jutta D. Haug, María Esther Herranz García, Constanze Angela Krehl, John Joseph McCartin, Jan Mulder, Per Stenmarck, Ralf Walter et Brigitte Wenzel-Perillo.

The following were present for the vote: Terence Wynn (chairman), Reimer Böge (vice-chairman), Anne Elisabet Jensen (vice-chairman), Franz Turchi (vice-chairman), Juan Andrés Naranjo Escobar (draftsman), Ioannis Averoff, Joan Colom i Naval, Den Dover, Bárbara Dührkop Dührkop, Catherine Guy-Quint, Jutta D. Haug, María Esther Herranz García, Constanze Angela Krehl, John Joseph McCartin, Jan Mulder, Per Stenmarck, Ralf Walter and Brigitte Wenzel-Perillo.


Il vaut d'être remarqué que les carnets de commandes des chantiers coréens sont de plus en plus dominés par les pétroliers, en dépit de l'annonce faite en mars 2001 par le vice-président exécutif et directeur du marketing de la division chantiers navals de Hyundai Heavy qui a affirmé qu'HHI "envisageait de faire porter l'effort sur la valorisation des marges bénéficiaires en se montrant plus sélectif dans l'acceptation des commandes" [8].

It is noteworthy that Korean yards' orderbooks are increasingly dominated by tankers, despite the announcement made in March 2001 by the executive vice president and chief marketing officer of Hyundai Heavy's shipbuilding division who said that HHI "planned to focus on boosting profit margins by being more selective in receiving orders" [8].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étaient présents au moment du vote: Terence Wynn (président), Reimer Böge (vice-président), Juan Andrés Naranjo Escobar (rapporteur), Kathalijne Maria Buitenweg, Joan Colom i Naval, Den Dover, Salvador Garriga Polledo, Neena Gill, Jutta D. Haug, Ian Stewart Hudghton, Anne Elisabet Jensen, John Joseph McCartin, Guido Podestà, Kyösti Tapio Virrankoski, Ralf Walter et Brigitte Wenzel-Perillo.

The following were present for the vote: Terence Wynn, chairman; Reimer Böge, vice‑chairman; Juan Andrés Naranjo Escobar, draftsman; Kathalijne Maria Buitenweg, Joan Colom i Naval, Den Dover, Salvador Garriga Polledo, Neena Gill, Jutta D. Haug, Ian Stewart Hudghton, Anne Elisabet Jensen, John Joseph McCartin, Guido Podestà, Kyösti Tapio Virrankoski, Ralf Walter and Brigitte Wenzel-Perillo.


Étaient présents au moment du vote Terence Wynn (président), Reimer Böge (vice-président), Anne Elisabet Jensen (vice-président), Franz Turchi (vice-président), Ian Stewart Hudghton (rapporteur pour avis), Joan Colom i Naval, Den Dover, Bárbara Dührkop Dührkop, Wilfried Kuckelkorn, Juan Andrés Naranjo Escobar, Joaquim Piscarreta, Bartho Pronk (suppléant Ioannis Averoff) et Kyösti Tapio Virrankoski.

The following were present for the vote: Terence Wynn chairman; Reimer Böge vice-chairman; Anne Elisabet Jensen, vice-chairman; Franz Turchi, vice-chairman; Ian Stewart Hudghton, draftsman; Joan Colom i Naval, Den Dover, Bárbara Dührkop Dührkop, Wilfried Kuckelkorn, Juan Andrés Naranjo Escobar, Joaquim Piscarreta, Bartho Pronk (for Ioannis Averoff) and Kyösti Tapio Virrankoski.


Étaient présents au moment du vote Terence Wynn (président), Reimer Böge (vice-président et rapporteur), Anne Elisabet Jensen (vice-président), Franz Turchi (vice-président), Reimer Böge and Joan Colom i Naval Joan Colom i Naval (rapporteur), Den Dover, Göran Färm, Salvador Garriga Polledo, Neena Gill, Catherine Guy-Quint, Jutta D. Haug, John Joseph McCartin, Jan Mulder, Juan Andrés Naranjo Escobar, Esko Olavi Seppänen (suppléant Chantal Cauquil), Per Stenmarck, Kyösti Tapio Virrankoski et Ralf Walter.

The following were present for the vote: Terence Wynn (chairman), Reimer Böge (vice-chairman and rapporteur), Anne Elisabet Jensen (vice-chairwoman), Franz Turchi (vice-chairman), Reimer Böge and Joan Colom i Naval Joan Colom i Naval (rapporteur), Den Dover, Göran Färm, Salvador Garriga Polledo, Neena Gill, Catherine Guy-Quint, Jutta D. Haug, John Joseph McCartin, Jan Mulder, Juan Andrés Naranjo Escobar, Esko Olavi Seppänen (for Chantal Cauquil), Per Stenmarck, Kyösti Tapio Virrankoski and Ralf Walter.


Étaient présents au moment du vote Terence Wynn (président), Reimer Böge (vice-président et rapporteur), Anne Elisabet Jensen (vice-président), Franz Turchi (vice-président), Joan Colom i Naval (rapporteur), Den Dover, Göran Färm, Salvador Garriga Polledo, Neena Gill, Catherine Guy-Quint, Jutta D. Haug, John Joseph McCartin, Jan Mulder, Juan Andrés Naranjo Escobar, Esko Olavi Seppänen (suppléant Chantal Cauquil), Per Stenmarck, Kyösti Tapio Virrankoski et Ralf Walter.

The following were present for the vote: Terence Wynn (chairman), Reimer Böge (vice-chairman and rapporteur), Anne Elisabet Jensen (vice-chairwoman), Franz Turchi (vice-chairman), Reimer Böge and Joan Colom i Naval Joan Colom i Naval (rapporteur), Den Dover, Göran Färm, Salvador Garriga Polledo, Neena Gill, Catherine Guy-Quint, Jutta D. Haug, John Joseph McCartin, Jan Mulder, Juan Andrés Naranjo Escobar, Esko Olavi Seppänen (for Chantal Cauquil), Per Stenmarck, Kyösti Tapio Virrankoski and Ralf Walter.


Lors de cette réunion, organisée par la Commission en collaboration avec les autorités autrichiennes, le CA a procédé à l'élection du président, M. Jean Kahn, du vice-président, M. Robert Purkiss et de l'autre membre du Bureau exécutif, le Prof. Anton Pelinka [6].

At that meeting, organised by the Commission in cooperation with the Austrian authorities, the MB elected the Chair, Mr Jean Kahn, the Vice Chair, Mr Robert Purkiss, and the other member of the Executive Board, Prof. Anton Pelinka [6].


Le bureau exécutif, organe de contrôle des travaux de l'Observatoire se compose du président du conseil d'administration, de son vice-président et d'un maximum de trois autres membres de ce conseil, parmi lesquels la personnalité désignée par le Conseil de l'Europe et le représentant de la Commission.

7. The Executive Board, a supervisory body, will monitor the work of the Centre. It will be composed of the Chairman of the Management Board, the Vice-Chairman and a maximum of three other members of the Management Board, including the person appointed by the Council of Europe and the Commission representative.


w