Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vice-première ministre peut-elle rassurer » (Français → Anglais) :

Le groupe de contrôle de l'application des réformes, un organe présidé par le vice-premier ministre, a été créé pour superviser les réformes dans tous les domaines et résoudre les problèmes pratiques qu'elles soulèvent.

The Reform Monitoring Group, a body set up under the chairmanship of the deputy Prime Minister responsible for Human Rights, was established to supervise the reforms across the board and to solve practical problems.


On peut en outre rappeler que l'Autorité italienne garante de la concurrence et du marché, dans la disposition (47) avec laquelle elle a évalué l'existence d'un possible conflit d'intérêts, pour décider si les subventions aux décodeurs mentionnées dans l'objet de la mesure entraîneraient un conflit d'intérêts en faveur d'entreprises appartenant au Premier ministre, n'a pas souligné la séparation des marchés de la télévision terrestre et de la télévision par satellite, mais a examiné le marché de la télévision à péage et, au point 52, ...[+++]

It should also be recalled that, in the AGCM's measure (47) in which it assessed the existence of possible conflict of interest in order to decide whether the subsidy for the decoders in question caused a conflict of interest in favour of companies owned by the Prime Minister, it examined the pay-TV market rather than emphasising the market separation between terrestrial and satellite television. In point 52, it stated that Mediaset, Telecom Italia, Sky and Fastweb could be considered potential competitors on the pay-TV market, despit ...[+++]


Que pouvez-vous nous dire pour nous rassurer ou pour expliquer notre inquiétude ?" Dans cette situation, je trouve franchement faiblarde - malgré tout le respect dû à sa personne - la présence de la vice-Première ministre belge, Mme Durant, qui s'occupe de transports et non de guerre, et qui aura certainement à nous lire un discours vibrant de la présidence.

What can you say to reassure us and allay our concerns?” Well then, I am frankly disappointed by the presence, with all due respect to her, of the Belgian Deputy Prime Minister, Mrs Durant, whose remit is transport, not war, and though she will, I am sure, have a dramatic speech from the Presidency to read out to us.


Sachant que les plus hauts dirigeants de ce pays, notamment le vice-premier ministre et ministre des affaires étrangères M. Somsavat Lengsavad, continuent de clamer haut et fort que "les droits de l'homme relèvent des affaires intérieures et que le Laos n'accepte aucune ingérence étrangère dans ce domaine" et continuent à nier purement et simplement le caractère universel des droits de l'homme, la Commission peut-elle expliquer comment elle entend contribuer à faire respecter les droits de l'homme au Laos ?

Given that the country's main leaders, notably the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs, Mr Somsavat Lengsavad, continue to proclaim loudly and clearly that human rights are an internal matter and that Laos will not accept any foreign interference in this field, and that they continue simply to deny the universal character of human rights, can the Commission explain how it intends to help ensure that human rights are respected in Laos?


Sachant que les plus hauts dirigeants de ce pays, notamment le vice-premier ministre et ministre des affaires étrangères M. Somsavat Lengsavad, continuent de clamer haut et fort que "les droits de l'homme relèvent des affaires intérieures et que le Laos n'accepte aucune ingérence étrangère dans ce domaine" et continuent à nier purement et simplement le caractère universel des droits de l'homme, la Commission peut-elle expliquer comment elle entend contribuer à faire respecter les droits de l'homme au Laos?

Given that the country's main leaders, notably the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs, Mr Somsavat Lengsavad, continue to proclaim loudly and clearly that human rights are an internal matter and that Laos will not accept any foreign interference in this field, and that they continue simply to deny the universal character of human rights, can the Commission explain how it intends to help ensure that human rights are respected in Laos?


Bien que la Présidence suédoise ne prévoie pas de prendre une initiative sur l'examen de la taxe Tobin, comme elle le rappelle en réponse aux questions qui lui ont été posées lors de la dernière période de session du Parlement, peut-elle indiquer les raisons qui ont amené Mme Lena Hjelm-Wallen, Vice-Premier ministre de Suède, à déclarer le 23 mars 2001 qu'elle était d'accord avec la taxe Tobin ?

Although the Swedish Presidency does not intend to take any initiative regarding consideration of the Tobin tax (as it stated in reply to the questions it was asked at the European Parliament's last part-session), can it nonetheless indicate the reasons which led Mrs Lena Hjelm-Wallen (Sweden's Deputy Prime Minister) to state on 23 March 2001 that she agreed with the Tobin tax?


Bien que la Présidence suédoise ne prévoie pas de prendre une initiative sur l'examen de la taxe Tobin, comme elle le rappelle en réponse aux questions qui lui ont été posées lors de la dernière période de session du Parlement , peut-elle indiquer les raisons qui ont amené Mme Lena Hjelm-Wallen, Vice-Premier ministre de Suède, à déclarer le 23 mars 2001 qu'elle était d'accord avec la taxe Tobin ?

Although the Swedish Presidency does not intend to take any initiative regarding consideration of the Tobin tax (as it stated in reply to the questions it was asked at the European Parliament's last part-session ), can it nonetheless indicate the reasons which led Mrs Lena Hjelm-Wallen (Sweden's Deputy Prime Minister) to state on 23 March 2001 that she agreed with the Tobin tax?


La vice-première ministre peut-elle nous expliquer comment le premier ministre peut refuser de préciser ses intentions véritables quand il parle du droit de veto, alors que le ministre responsable de ce dossier, l'un des plus brillants ministres de ce Cabinet, avoue ne pas savoir de quoi il parlait?

Could the Deputy Prime Minister explain how the Prime Minister can refuse to clarify what he really meant with respect to the right of veto, when the minister responsible, one of the brightest members of cabinet, admits to not knowing what the Prime Minister was talking about?


Ce que le premier ministre a dit ici à la Chambre, et qui a été renforcé dans l'interview, c'est qu'avec notre programme en quatre volets, on va régler le problème de la contrebande, et à la fois on va retourner les revenus au Trésor national pour défrayer le coût des programmes de santé qui, justement, coûtent assez cher aux Canadiens et aux Canadiennes (1120) M. Michel Gauthier (Roberval): Monsieur le Président, la vice-première ministre peut-elle ...[+++]nous expliquer comment elle croit que la GRC va réussir à démanteler des réseaux de contrebandiers, alors que le premier ministre du Canada lui-même donne le signal aux contrebandiers qu'ils ne sont qu'en année sabbatique et que la business va reprendre l'année prochaine?

What the Prime Minister said here in the House, and it was reinforced in the interview, was that with our four-part program, we will solve the smuggling problem and at the same time bring back revenue to the national treasury to pay for health programs, which cost Canadians quite a lot (1120) Mr. Michel Gauthier (Roberval): Can the Deputy Prime Minister explain to us how she believes that the RCMP will be able to dismantle the smuggling rings, when the Prime Minister of Canada himself is sending the smugglers a signal that they will just have a year off and then business will resume ...[+++]


À la lumière des propos du conseiller du premier ministre, la vice-première ministre peut-elle rassurer la Chambre et nous affirmer que le gouvernement fédéral n'a aucunement l'intention d'utiliser son pouvoir de désaveu et de réserve à l'égard d'un projet de loi qui permettrait aux Québécois d'accéder à la souveraineté?

In the light of the remarks by the Prime Minister's adviser, could the Deputy Prime Minister reassure the House and tell us that the federal government has no intention of using its powers of disallowance and reservation against a bill that would permit Quebec to attain sovereignty?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vice-première ministre peut-elle rassurer ->

Date index: 2021-02-11
w