Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Adresser une citation à comparaître pour témoigner
Appeler à témoigner
Capacité de témoigner
Capacité à témoigner
Citer des témoins à comparaître
Citer à comparaître pour témoigner
Constituer une sûreté
Convoquer des témoins
Devoir de témoigner
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Droit de refus de témoigner
Droit de refuser de témoigner
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Habileté à témoigner
Obligation de témoigner
Obligation de témoigner en justice
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Sommer de comparaître pour témoigner
Témoigner
Témoigner hors serment
Témoigner oralement
Témoigner sous serment
Témoigner à l'audience
Témoigner à l'instruction

Vertaling van "veux témoigner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugement | témoigner | témoign ...[+++]

give give


obligation de témoigner | devoir de témoigner | obligation de témoigner en justice

duty to testify


adresser une citation à comparaître pour témoigner [ sommer de comparaître pour témoigner | citer à comparaître pour témoigner ]

issue a summons to appear to testify


droit de refus de témoigner | droit de refuser de témoigner

right to refuse to give evidence | right to refuse to testify




témoigner à l'instruction [ témoigner à l'audience ]

give evidence at the hearing [ testify at the hearing ]


capacité à témoigner [ habileté à témoigner ]

ability to testify [ competency to testify | testimonial competency | testimonial ability ]


appeler à témoigner | citer des témoins à comparaître | convoquer des témoins

call eye witnesses | subpoena eye witnesses | call witnesses | summon witnesses


droit de refuser de témoigner

right to refuse to testify


capacité de témoigner

capacity to testify | capacity to act as a witness
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aux parents et amis des 14 femmes tuées à l'École polytechnique, je veux témoigner, en mon nom personnel et au nom de tous les députés du Bloc québécois, de notre compassion et de notre partage de ce souvenir si douloureux.

To the parents and friends of the 14 women killed at École Polytechnique, I express my sympathies, and those of all members of the Bloc Quebecois.


D’emblée, je veux, bien évidemment en son nom, vous assurer que l’Union européenne s’inquiète de la situation des droits de l’homme en République démocratique du Congo, au même titre d’ailleurs qu’elle déplore la dégradation de la situation des défenseurs des droits de l’homme, comme en témoignent les récentes attaques et agressions contre ces derniers.

I should like straightaway, on her behalf, of course, to assure you that the European Union is concerned about the human rights situation in the Democratic Republic of Congo, just as, indeed, it condemns the deterioration in the situation facing the country’s human rights activists, as evidenced by the recent attacks and assaults on them.


- Monsieur le Président, en tant que pilote de notre délégation parlementaire au sommet mondial sur la société de l’information de Tunis, je veux témoigner du rôle moteur joué par l’Union dans les avancées des négociations internationales.

– (FR) Mr President, as the head of our parliamentary delegation at the World Summit on the Information Society held in Tunis, I should like to testify to the leading role played by the Union in terms of the progress made in the international negotiations.


Je veux d’abord témoigner toute ma sympathie aux victimes de ces catastrophes.

I should first like to express my utmost sympathy to the victims of these disasters.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je veux témoigner toute ma sympathie à Bernice, sa bien-aimée, et à tous ses enfants - Bill fils, Rob, Sharon et Raylene - et petits-enfants ainsi qu'aux membres de la famille élargie.

In extending my sympathy to his beloved Bernice and all the children - Bill Junior, Rob, Sharon and Raylene - their grandchildren and their extended family, I know that Bill will be with them always in great and loving memories.


Je veux donc vous témoigner de mon appui convaincu en la matière, moyennant les réserves que j'ai évoquées.

I therefore want to give you my unqualified support in this matter, but subject to the conditions I have announced.


Je veux témoigner notre reconnaissance au président du comité et à tous les fonctionnaires d'Élections Canada.

I would like to express our appreciation to the committee Chair and to all employees of Elections Canada.


Je veux d'ailleurs, si vous me le permettez, Madame la Présidente, témoigner ici, puisque je participe consciencieusement aux travaux de ce groupe, de la part très active qu'ont prise à ces travaux, sous votre autorité, vos deux représentants, Elmar Brok et le professeur Tsatsos.

I would also like to testify here, if I may, Madam President – because I participate conscientiously in the work of the group – to the very active part taken in that work, under your authority, by your two representatives, Elmar Brok and Professor Tsatsos.


Dans la foulée du Jour du Souvenir, je veux témoigner en cette Chambre du respect et de la reconnaissance que les populations belge et hollandaise ont manifestés aux différentes cérémonies auxquelles j'ai assisté et qui commémoraient le 50e anniversaire de la libération de leur pays par les soldats canadiens en octobre et novembre 1944.

In connection with Remembrance Day, I wish to draw the attention of this House to the respect and gratitude expressed by the people of Belgium and the Netherlands at the various ceremonies I attended, which were held to commemorate the fiftieth anniversary of the liberation of their country by Canadian soldiers in October and November, 1944.


M. Gaston Leroux (Richmond-Wolfe): Monsieur le Président, ma question s'adresse au ministre des Finances, mais d'abord, au nom de tout le Bloc québécois, je veux témoigner de notre solidarité à l'endroit des gens du Saguenay-Lac-Saint-Jean et leur dire notre regret concernant les propos tenus plus tôt par le premier ministre, lors de cette période des questions.

Mr. Gaston Leroux (Richmond-Wolfe): Mr. Speaker, my question is for the Minister of Finance, but first of all, on behalf of all members of the Bloc Quebecois, I would like to express our solidarity with the people of Saguenay-Lac-Saint-Jean and our disappointment with the comments made by the Prime Minister earlier in this question period.


w