Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zone d'égal signal radio

Vertaling van "veux signaler également " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
signal en dent de scie de durée égale à celle de la ligne

line-duration sawtooth signal


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je veux signaler également que ce programme a un gros effet de levier au-delà des paliers de financement municipal et provincial, puisque les organismes communautaires font un énorme travail de levée de fonds.

I also want to tell you that this program leverages a whole lot beyond the municipal and provincial levels of funding, whereby community agencies do a tremendous amount in terms of fund-raising.


Je veux signaler également que je suis un ancien député de l'Alliance canadienne et que je soutiens vigoureusement la politique présentée à ce congrès.

I want to point out as well that I am a former member of Parliament from the Canadian Alliance and I am very much in support of the policy put forward at that convention.


Je veux signaler au Sénat que je vais également lui demander quand elle entend intervenir sur ce projet de loi.

I want to advise this chamber that I will also ask her when she intends to speak on this bill as well.


Je veux signaler également, pour l'appuyer, l'augmentation très nette des crédits destinés à financer les actions visant à combattre et prévenir les discriminations, ce qui correspond à une priorité du Parlement et de l'ensemble de l'Union depuis le traité d'Amsterdam.

I should also like to point out and to endorse the very clear increase in appropriations earmarked for funding measures to combat and prevent discrimination. This has been a priority of the European Parliament and the European Union as a whole since the Treaty of Amsterdam.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je veux signaler que la France, par exemple, a également ratifié ce traité, qu'elle soutient vigoureusement et que j'ai, par exemple, participé, aux côtés du président de la République, il y a peu de mois, à une visite à La Haye, où nous avons été rendre visite au tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.

I should also like to point out that France, for example, has also ratified this Treaty, which it strongly supports and a few months ago I accompanied the French President on a visit to The Hague during which we paid a visit to the International Criminal Court for the former Yugoslavia.


Je le veux également ! Je n’ai toutefois reçu aucun signal clair de la part de l’industrie indiquant que les opérateurs privés se réjouissent de la proposition de la Commission et s’engagent dans l’entreprise commune.

That is what I want too, but I have had no clear indication from industry that they are becoming amicably disposed towards the Commission proposal and getting on board the Joint Undertaking.


- Monsieur le Président, je veux juste profiter du fait que vous saluez une délégation pour vous signaler que nous avons également le plaisir d'accueillir dans cette maison, aujourd'hui, les principaux responsables des associations antiracistes autrichiennes qui nous font l'honneur d'une visite au Parlement.

(FR) Mr President, I just want to take advantage of your welcome to the delegation by pointing out that the House also has the pleasure of welcoming the heads of the Austrian anti-racist associations who are honouring us with a visit.


Bien que ces dispositions sur l'incorporation par renvoi ne font que refléter la pratique courante, je veux signaler aux députés que nous proposons également une amélioration importante en ce sens que la nouvelle Loi sur les règlements obligera l'autorité réglementante à s'assurer qu'on peut avoir accès aux documents incorporés.

While these provisions on incorporation by reference simply reflect the current law and practice, I would like to draw members' attention to the fact that we are also proposing a significant improvement over the current practice in that the new regulations act would create an expressed statutory duty on regulating departments to ensure that incorporated materials are accessible.


Je veux signaler qu'il y a un an ou deux nous avons amorcé une autre série de discussions avec nos homologues provinciaux, nous avons parcouru le pays, nous avons eu des discussions approfondies avec eux relativement à ces questions, nous avons également tenu des réunions régulières avec les intervenants, et enfin, nous avons continué à développer et réviser la législation.

I'll just point out that a year or two ago we engaged in another series of discussions with our provincial counterparts, went across the country, had detailed discussions with them on these issues as well as continued meetings with stakeholders and subsequently turned our hand to revising and developing the legislation further.




Anderen hebben gezocht naar : zone d'égal signal radio     veux signaler également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux signaler également ->

Date index: 2022-08-26
w