Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Emprunteur présentant de très grands besoins financiers
Folie à deux Trouble paranoïaque induit
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Psychotique induit
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Traduction de «veux présenter très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnost ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The d ...[+++]


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]

Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in spite of warnings about (or even the development of) physical harm such as renal dysfunction or electrol ...[+++]


Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit

Definition: A delusional disorder shared by two or more people with close emotional links. Only one of the people suffers from a genuine psychotic disorder; the delusions are induced in the other(s) and usually disappear when the people are separated. | Folie à deux Induced:paranoid disorder | psychotic disorder


la bainite est très grossière et ne présente pas encore la structure aciculaire typique

the bainite is very coarse and does not show the typical acicular structure


emprunteur présentant de très grands besoins financiers

borrower with very high financial needs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Judy Wasylycia-Leis: Je m'excuse de n'avoir pu assister à la présentation de vos mémoires, mais j'ai parcouru les documents et je veux soulever très rapidement une question qui je crois bien n'a pas été abordée.

Ms. Judy Wasylycia-Leis: I apologize for missing your presentations, but I've skimmed through the papers and I want to raise very quickly an issue that I'm fairly confident hasn't been raised yet.


Je serais ravie de comparaître à nouveau devant le comité pour vous présenter un exposé sur les compétences essentielles en milieu de travail, mais je suis ici aujourd'hui pour parler du comité permanent, et je veux procéder très rapidement.

I would be pleased to reappear before the committee to do a presentation for you on workplace-based essential skills, but today I'm here to talk about the standing committee, so I want to move along really quickly.


Le sénateur Fortin-Duplessis : En tout premier lieu, je veux vous féliciter pour la qualité de votre présentation; même si vous avez utilisé des acétates, on a très bien compris, c'était très bien expliqué.

Senator Fortin-Duplessis: First of all, I would like to congratulate you on the quality of your presentation. Even though you used transparencies, it was very clear and very well explained.


Il y a un dernier point que je veux présenter très rapidement. Tout comme d'autres témoins ici aujourd'hui, je tiens à témoigner personnellement que Statistique Canada ne traduisait pas fidèlement la réalité en affirmant il y a deux jours qu'après avoir vérifié si quiconque utilisait les données tirées de la question 33, on avait constaté que « personne ne se servait de ces données ».

The last very quick point that I would like to make is that I and other witnesses here today can give personal testimony to the fact that Statistics Canada was not being very accurate when it took the position two days ago that when it looked around to see if anybody was using the data from question 33, it found that, “no one was using that data”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne veux pas rentrer dans le fond de l'affaire mais, précisément, en ce qui concerne l'ordre du jour, je voudrais quand même dire que je suis un peu choqué – un peu n'est pas trop faible - par le fait qu'aucun débat n'étant prévu, il ne me soit pas possible, ne serait–ce qu'en deux ou trois minutes, de présenter à l'Assemblée mon point de vue qui, je crois, aurait un certain intérêt parce qu'il me semble que le rapporteur a repris le même argument qui avait été la dernière fois celui de Mme Wallis, qui avait conclu à la levée de mon immunité parlementai ...[+++]

I do not wish to elaborate on the matter but, on the specific issue of the order of business, I would even so like to say that I am a little shocked – to put it mildly – that, as no debate has been scheduled, I cannot present my point of view to the House, even for two or three minutes. I believe there is a case for presenting it, because it seems to me that the rapporteur has recycled the argument cited last time by Mrs Wallis, who concluded that my parliamentary immunity should be lifted, something that the Court of Justice condemned in very clear terms ...[+++]


Permettez-moi de vous présenter un autre développement très important dans le cadre du Conseil des droits de l’homme. Je veux parler de l’introduction d’un examen périodique universel, auquel l’Union européenne attache une grande importance.

Allow me to present another very important development within the framework of the Human Rights Council, namely the introduction of a universal periodic review, to which the European Union attaches great importance.


Ce que je veux dire, c’est que si nous ne réglons pas nos comptes avec le passé, le passé reviendra tôt ou tard nous hanter, en nous présentant une facture très coûteuse et aux conséquences graves.

What I mean is that if accounts are not settled with the past, the past will sooner or later come back to haunt us, presenting us with a very expensive and dramatic bill.


Mais elles sont aujourd'hui présentées dans un ensemble très large de demandes dont certaines sont très courageuses, c'est pourquoi je peux soutenir le paquet présenté par notre collègue Chichester, que je veux complimenter pour son rapport.

They are presented today, however, in a very broad range of demands, some of which are extremely bold and that is why I am able to support the package put forward by Mr Chichester, whom I wish to compliment on his report.


En effet, le partenariat s'élargit aujourd'hui à de nouveaux acteurs, qui n'étaient pas réellement ou que très rarement impliqués jusqu'à présent, et je veux désormais qu'ils le soient.

The partnership is now actually being extended to new operators, who to date were not really, or very rarely involved, and I would like them to be involved from now on.


Je veux dire très clairement à nos interlocuteurs syndicaux, aux membres des régimes de pensions, à la population et aux parlementaires que, dès qu'une entente finale sur un système de gestion conjointe du régime de pensions de la fonction publique satisfaisante pour toutes les parties sera conclue, je m'efforcerai aussitôt que possible de présenter le projet de loi nécessaire pour la mettre en oeuvre.

I want to be very clear in saying to our union partners, plan members, the public, and Members of Parliament that as soon as a final agreement is reached on a joint-management arrangement for the public service pension plan that is satisfactory to all parties I will seek an early opportunity to introduce the necessary legislation to implement it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux présenter très ->

Date index: 2021-12-02
w