Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Pouvoir d'exprimer le consentement

Vertaling van "veux pouvoir exprimer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pouvoir d'exprimer le consentement

authority to express consent


pouvoir d'exprimer le consentement

authority to express the consent
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Roche: Monsieur le président, ce n'est pas que j'ai l'intention de proposer un amendement, mais je veux pouvoir exprimer mon mécontentement au sujet de l'article 35 en votant contre.

Senator Roche: Mr. Chairman, it was not that I intended to move an amendment, but I want to be able to express my unhappiness at clause 35 by voting against it.


Je veux aussi exprimer mon admiration pour l'état d'esprit qui a animé la place Tiananmen grâce aux milliers de jeunes Chinois courageux qui ont osé demander au Parti communiste au pouvoir de reconnaître leurs libertés et leurs droits fondamentaux, des droits qu'on tient pour acquis dans la plupart des régions du monde.

I also wish to praise the spirit of Tiananmen, exemplified by the thousands of courageous young Chinese who dared ask the governing Communist Party for fundamental freedoms and rights, something most of the world takes for granted.


Voilà, Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les députés, ce que je voulais dire avant une nuit qui doit porter conseil comme cela a été dit, ce que je voulais vous donner comme assurance, comme souci – que je veux exprimer personnellement au nom de tous les commissaires – de vigilance pour que nous fassions réussir ces autorités dans la perspective d’une vraie supervision européenne, qui, je le dis aussi, ne vient pas se substituer aux autorités de supervision nationale mais qui va les faire mieux travailler ensemble, qui aura ses pouvoirs propres f ...[+++]

Madam President, ladies and gentlemen, that is what I wanted to say, before we all retire to sleep on it, as a previous speaker said. That is what I wanted to give you as an assurance, as a concern, which I would like to express personally on behalf of all the Commissioners, for vigilance to ensure that these authorities succeed. This will provide genuine European supervision, which will not replace national supervisory authorities but make them work together more effectively, which will have its own powers when facing challenges and risks, which are now clearly transnational.


Voilà, Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les députés, ce que je voulais dire avant une nuit qui doit porter conseil comme cela a été dit, ce que je voulais vous donner comme assurance, comme souci – que je veux exprimer personnellement au nom de tous les commissaires – de vigilance pour que nous fassions réussir ces autorités dans la perspective d’une vraie supervision européenne, qui, je le dis aussi, ne vient pas se substituer aux autorités de supervision nationale mais qui va les faire mieux travailler ensemble, qui aura ses pouvoirs propres f ...[+++]

Madam President, ladies and gentlemen, that is what I wanted to say, before we all retire to sleep on it, as a previous speaker said. That is what I wanted to give you as an assurance, as a concern, which I would like to express personally on behalf of all the Commissioners, for vigilance to ensure that these authorities succeed. This will provide genuine European supervision, which will not replace national supervisory authorities but make them work together more effectively, which will have its own powers when facing challenges and risks, which are now clearly transnational.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Français] M. Marcel Gagnon (Champlain, BQ): Madame la Présidente, je ne sais pas si en trois minutes je vais pouvoir exprimer le fond de ma pensée, mais je pense que le député va comprendre ce que je veux dire.

[Translation] Mr. Marcel Gagnon (Champlain, BQ): Madam Speaker, I do not know if I will be able to express my thoughts in three minutes, but I think the hon. member will get my drift.


- (NL) Comme je l’ai déjà exprimé dans ma question, je ne veux absolument pas contester l’importance pour les fonctionnaires de pouvoir effectuer une mutation, aussi vers le secteur privé.

– (NL) As I also say in my question, I do not wish to dispute in any way that civil servants should be allowed to move on to new employment, including the private sector.


Après des années de débat, je veux exprimer ma joie de nous voir arrivés où nous en sommes et de pouvoir mettre un point final à ce dossier.

I would like to express my satisfaction at having reached the point where, after years of discussion, we can consider the matter closed.


Au nom de mon parti et des gens qui m'ont exprimé leurs préoccupations, je veux pouvoir disposer de ne serait-ce que quelques heures pour comprendre les conséquences juridiques du libellé que le gouvernement présente maintenant.

On behalf of my party and people who have expressed their concerns to me, I want the opportunity to have even a couple of hours to understand the legal implications of the words the government is now coming forward with.


Nous avons l'intention de faire ce qui est en notre pouvoir pour appuyer le processus et je veux exprimer une nouvelle fois ma gratitude à l'ambassadeur Moratinos pour tout ce qu'il a fait dans la région afin de contribuer pour une bonne part à l'aide apportée par l'Union.

We intend to do what we can to assist the process and I want to express once again my gratitude to Ambassador Moratinos for all that he has been doing in the region to contribute a great deal of assistance on the part of the Union.


Je veux pouvoir me tourner vers quelqu'un et appeler à l'aide, à défaut de pouvoir m'exprimer autrement.

I want to be able to go somewhere and say ``help,'' for lack of a better term.




Anderen hebben gezocht naar : pouvoir d'exprimer le consentement     veux pouvoir exprimer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux pouvoir exprimer ->

Date index: 2024-04-17
w