Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARIANE
Assistant ATS chargé notamment de la fonction NOTAM
Bureau NOTAM
Conicité
Cône d'emmanchement
Mode d'assemblage de deux pièces
NOTAM
NOTAM sur l'état de la surface de la piste
NOTAMJ
Régions NOTAM
Régions de diffusion NOTAM

Traduction de «veux notamment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
NOTAM RSC/CRFI [ NOTAM sur l'état de la surface de la piste | NOTAMJ | NOTAM RSC/JBI ]

RSC/CRFI NOTAM [ Runway Surface Condition NOTAM | NOTAMJ | RSC/JBI NOTAM ]


assistant ATS chargé notamment de la fonction NOTAM

briefing officer


Définition: Arrivée d'une nouvelle personne dans la famille, se traduisant par un changement négatif dans les relations de l'enfant. Couvre notamment le remariage d'un des parents ou la naissance d'un frère ou d'une sœur.

Definition: Arrival of a new person into a family resulting in adverse change in child's relationships. May include new marriage by a parent or birth of a sibling.


régions NOTAM [ régions de diffusion NOTAM ]

NOTAM areas


Moi, je veux être designer

I Think I Want To Be A Designer


cône d'emmanchement [mode d'assemblage de deux pièces] | conicité [défaut dimensionnel d'une pièce, notamment par usure]

taper


programme d'action destiné à promouvoir la connaissance et la diffusion de la création artistique littéraire européenne notamment par le biais de la traduction | programme de soutien dans le domaine du livre et de la lecture | ARIANE [Abbr.]

Action Programme to promote knowledge and dissemination of European artistic and literary creation, notably by means of translation | Support Programme in the field of books and reading | ARIANE [Abbr.]




infliction à une personne de grandes souffrances ou d'une atteinte grave à son intégrité corporelle ou à sa santé physique ou psychique, notamment par la torture, un traitement inhumain ou des expériences biologiques

causing severe pain or suffering or a serious injury, whether physical or mental, in particular by torture, inhuman treatment or biological experiments


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour l'avenir, je veux notamment prolonger la période de "refroidissement" pour les anciens présidents à trois ans.

For the future, I want notably to extend the cooling off period for former Presidents to three years.


Je veux notamment signaler que la réforme du fédéralisme, que le gouvernement actuel évite constamment, suppose aussi la réforme du financement du fédéralisme et que cette dernière devrait inclure la réforme de la péréquation et non pas simplement les bricoles prévues dans le projet de loi à l'étude.

In particular I want to make the case that the reform of federalism which the government consistently avoids requires the reform of the financing of federalism that should include the reform of equalization and not merely the tinkering reflected in the bill.


Je veux notamment remercier et féliciter la nation crie Opaskwayak, qui est signataire de cet accord-cadre, et son chef, M. William Lathlin, ainsi que son ancien chef, qui est maintenant grand chef de l'organisme MKO, M. Francis Flett.

I would particularly like to extend my thanks and congratulations to the Opaskwayak Cree Nation, signatories to this framework agreement, and to Chief William Lathlin as well as former chief and now Grand Chief of MKO Francis Flett.


Je veux notamment parler des droits civils et des libertés politiques, un domaine dans lequel on assiste à une débâcle parfaitement incroyable: recours arbitraire à la violence, incarcération en masse des membres de l’opposition, assassinats, exécutions, organisations non gouvernementales mises dans l’incapacité de faire leur travail et non-respect de la liberté de la presse.

I refer particularly to civil rights and political freedoms, where we are seeing a truly incredible breakdown: the arbitrary exercise of violence, mass imprisonment of opposition members, murders, executions, non-governmental organisations prevented from doing their work, and the impossibility of exercising press freedom.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je veux notamment parler des droits civils et des libertés politiques, un domaine dans lequel on assiste à une débâcle parfaitement incroyable: recours arbitraire à la violence, incarcération en masse des membres de l’opposition, assassinats, exécutions, organisations non gouvernementales mises dans l’incapacité de faire leur travail et non-respect de la liberté de la presse.

I refer particularly to civil rights and political freedoms, where we are seeing a truly incredible breakdown: the arbitrary exercise of violence, mass imprisonment of opposition members, murders, executions, non-governmental organisations prevented from doing their work, and the impossibility of exercising press freedom.


Je veux notamment évoquer les garanties d’accès et de localisation en cas d’appel d’urgence (112), l’accès facilité pour les handicapés, l’amélioration de l’information pour les contrats et la facturation, les alertes en cas de consommation anormale, l’introduction d’un délai maximal de transfert de numéro, ou encore l’information en cas de faille de sécurité concernant des données personnelles.

I particularly wish to highlight guaranteed access and localisation for calls made to the emergency number (112); improved access for the disabled; greater information on contracts and billing; warnings in cases of unusually high usage; the introduction of a maximum delay when transferring a customer’s telephone number; and information in cases of security breaches relating to personal data.


L’ordre du jour inclut à présent des thèmes qui permettront de tester à nouveau l’empressement des États membres à maintenir le rythme des réformes; je veux notamment parler de la libéralisation du marché énergétique européen.

On the agenda now are new tests of the Member States’ readiness to maintain the tempo of reform, the liberalisation of Europe’s energy market being one such.


L’ordre du jour inclut à présent des thèmes qui permettront de tester à nouveau l’empressement des États membres à maintenir le rythme des réformes; je veux notamment parler de la libéralisation du marché énergétique européen.

On the agenda now are new tests of the Member States’ readiness to maintain the tempo of reform, the liberalisation of Europe’s energy market being one such.


Je veux notamment parler de la décision de finaliser l'union douanière du Mercosur pour 2006 et de renforcer son mécanisme de règlement des différends.

This is the case with the decision to complete the Mercosur Customs Union by 2006 and to strengthen its dispute settlement mechanism.


Je veux notamment souligner l'énorme travail et la solidarité extraordinaire de deux étudiants du Parkdale Collegiate Institute, Rahel Beigel et Kevin Brijlal, qui étaient les coordonnateurs du milieu étudiant pour l'événement, cette année.

In particular I underline the hard work and tremendous community spirit of two of Parkdale Collegiate's students, Rahel Beigel and Kevin Brijlal, who were the student co-ordinators for this year's event.




D'autres ont cherché : ariane     moi je veux être designer     notam rsc crfi     notam rsc jbi     notamj     bureau notam     conicité     cône d'emmanchement     mode d'assemblage de deux pièces     régions notam     régions de diffusion notam     veux notamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux notamment ->

Date index: 2025-04-06
w