Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veux dire simplement » (Français → Anglais) :

Je veux dire simplement que ce traité est le premier traité moderne depuis la Convention de la Baie-James, au Québec, en 1975.

I want to say simply that this treaty is the first modern treaty since the James Bay agreement in Quebec in 1975.


Le sénateur Rompkey: Je veux dire simplement que le processus ne se limitait pas à cela, vous disiez que tout tournait autour du référendum.

Senator Rompkey: My point is that you cannot limit it. You were limiting it to a referendum.


Nous avons des comptes à rendre aussi, si je puis dire les choses, à ceux qui ont construit depuis 60 ans cette Union européenne, et dont nous sommes les co-garants et les co-responsables. Moi je veux simplement, Mesdames et Messieurs, que les comptes que nous allons rendre, au terme de cette négociation, soient des comptes justes et vrais.

We will also have to be accountable – if I may say so – to those who have built the European Union over the past 60 years, of which we are the co-guarantors and for which we share responsibility. Ladies and gentlemen, I simply want the accounts that we render at the end of this negotiation to be fair and true accounts.


Je veux dire simplement que si, dans l’avenir, nous voulons nous améliorer, il faut que ceux qui ont les responsabilités essentielles en la matière agissent.

I simply wish to say that if, in future, we want to do better, those with material responsibility in the matter need to act.


Monsieur le Président, je veux dire simplement que j'ai cru comprendre que la personne en question a déjà comparu une fois devant le Comité de l'éthique.

Mr. Speaker, very simply, I understand the individual did appear before the ethics committee once already.


Ce que je veux dire simplement, c’est qu’il faut essayer d’être cohérent quand on défend des points de vue.

All I want to say is that an attempt at coherence is needed when points of view are defended.


Je veux dire simplement qu'il y a longtemps que, dans cette Assemblée, nous savons que le terrorisme n'a pas de frontières.

I simply wish to say that we, in this House, have known for a long time that terrorism recognises no borders.


Le second ne l'est pas encore. Je veux dire simplement que nous aurons à faire un travail responsable, un travail utile, et utilisable par le Conseil européen, qui devra ensuite prendre les décisions finales.

What I am trying to say is that we shall have to produce work that is responsible and useful, and that can be used by the European Council, which will then have to go on to make the final decisions.


M. MacAulay: Je veux dire simplement que je n'ai rien à cacher.

Mr. MacAulay: Quite simply, I am not trying to hold up anything.


En terminant, je veux dire simplement à mes collègues libéraux d'en face, qui ne semblent pas entendre les doléances de leurs propres électeurs et des Canadiens de toutes les régions du pays, qu'il leur faut venir en aide aux familles canadiennes en leur accordant d'importants allégements fiscaux.

In conclusion, I simply say to my Liberal colleagues across the way, who seem to be deaf to the voices of their own constituents and Canadians across the country, that substantial tax relief is necessary to provide relief to Canadian families.




D'autres ont cherché : veux dire simplement     moi je veux     puis dire     veux simplement     je veux dire simplement     encore je veux dire simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux dire simplement ->

Date index: 2021-06-13
w