Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veux dire qu’elle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les quatre langues font foi,ce qui revient très exactement à dire qu'aucune d'elles ne fait foi

all four languages are authentic,which means that no single one of them is authentic
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et par «citoyens», je veux dire ceux qui souffrent déjà de la pollution et tous les autres qui sont exposés aux risques qu'elle présente: les enfants qui souffrent d'asthme et leurs parents; les parents qui souffrent de pneumopathies obstructives et leurs enfants.

When I say citizens, I mean the people who are already suffering and all the others who are at risk. Children who have asthma and their parents. Parents who have obstructive lung diseases and their children.


Je veux dire la liberté de faire entendre sa voix, en tant que citoyen et en tant que journaliste, cette liberté dont nous pensons bien trop souvent qu'elle relève de l'évidence.

Freedom to voice your opinion, as a citizen and as a journalist – a freedom we too often take for granted.


Mme Pate: Je veux dire qu'elles sont soit Autochtones, Noires ou de couleur.

Ms Pate: I mean they may be Aboriginal, Black or women of colour.


Quelle que soit l'issue de ces négociations, le message que je veux vous dire aujourd'hui, et que je vous encourage à relayer autour de vous sur le terrain est le suivant : la vraie période de transition, elle a commencé le 29 mars dernier, avec la lettre que nous a adressée Theresa May, le jour de la notification.

Whatever the outcome of these negotiations, the message I would like to share with you, that I would like you to convey on the ground is this: the real transition period began on 29 March 2017, the day on which Theresa May presented the notification letter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je veux dire qu'elles se penchent sur ce que doit être le rôle des femmes dans le nouvel Iraq.

I mean, they are working on this issue and focusing on the role of women in new Iraq.


Nous parlions du fait que l'une des raisons pour lesquelles les femmes sont toujours vues comme inégales—et je veux dire qu'elles ne sont pas appréciées dans la société—, c'est le fait que leur valeur pour le Canada en tant que segment de la population qui contribue n'est pas entièrement reconnue parce que les comptes auxiliaires ne sont pas publiés.

We were talking about the fact that one of the reasons women are still seen as unequal—and I mean they are not valued in society—is the fact that their value to Canada as a contributing section of the population is not fully appreciated because the auxiliary accounts are not being published.


La somme d’un milliard d’euros, qui doit approvisionner ce Fonds, est fictive, je veux dire qu’elle n’est pas inscrite sur une ligne budgétaire spécifique, mais qu’elle ne sera activée que si une catastrophe devait effectivement se produire.

The EUR 1 billion designated for this fund are 'floating': in other words, they are not earmarked for a specific budget line, but will be mobilised only when a disaster occurs.


- (IT) Madame la Présidente, je suis au regret de devoir commencer mon intervention en disant que cette proposition est, pour différentes raisons, profondément décevante, tout comme le débat que nous avons eu jusqu'à présent est décevant, à quelques exceptions près : un débat au cours duquel certains orateurs ont montré qu'ils ne connaissaient pas bien la limite entre humanité et permissivité, entre contrôles nécessaires et sévices inutiles, mais surtout un débat au cours duquel beaucoup ont montré qu'ils ne comprenaient pas que les normes juridiques ne sont pas fondées sur le caoutchouc ; je veux dire qu'elles ne so ...[+++]

– (IT) Madam President, I am sorry to have to begin by saying that this proposal is highly disappointing for several reasons, as is the debate that we have had so far, with rare exceptions. Some speakers have shown that they are not quite aware of the limits between humanitarianism and permissiveness or between necessary controls and unnecessary torture, but, above all, many have shown they do not understand that laws are not made of rubber – they are not as elastic as some would like, that is – but they have certain fixed points, certain cornerstones, beyond which one cannot go.


Au Québec, je le dis candidement, cette question du recours à l'article 93 se complique du fait qu'il faudrait pour cela accepter la Constitution de 1982 qui nous a été imposée, et quand je dis nous, je veux dire qu'elle a été imposée au peuple québécois et à l'Assemblée nationale.

In Quebec-and I say this quite frankly-using section 93 is more complicated because to do so we would have to accept the Constitution of 1982 which was imposed on us, and when I say us, I mean the people of Quebec and the National Assembly.


Je veux dire, si elles disaient: «Nous allons renoncer à tous les transferts au titre du TCSPS, mais nous allons mettre en place un système fondé sur l'expérience de l'assurance-maladie Rand; nos dépenses en matière de santé vont diminuer de 19 p. 100», ces économies réalisées au titre des dépenses en matière de santé seraient plus importantes que le manque à gagner au titre du transfert social canadien.

That is, if they said, " We will forego all CHST transfers but we will put in place a system based on the Rand health insurance experiment; we will have 19 per cent lower health spending," that saved health spending would exceed the CHST that they would lose.




Anderen hebben gezocht naar : veux dire qu’elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux dire qu’elle ->

Date index: 2021-04-12
w