Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veux d'ailleurs remercier » (Français → Anglais) :

Je veux d'ailleurs remercier tout particulièrement le Président Tajani, votre coordonnateur pour le Brexit – Guy Verhofstadt –, les présidents de groupe, ainsi que les membres du Brexit Steering Group pour la qualité de nos échanges réguliers.

I would like to thank particularly President Tajani, your Brexit coordinator Guy Verhofstadt and the Presidents of the Groups, as well as the members of the Brexit Steering Group, for the quality of our regular exchanges.


Je veux d'ailleurs remercier Pat Evans et Richard Elliott de leur aide.

I would like to thank Pat Evans and Richard Elliott for their help.


Le comité a reçu la réponse des fonctionnaires par télécopieur. Je veux d'ailleurs remercier le président du comité pour m'en avoir transmis une copie.

The committee received an answer via fax — and I thank the chair of the committee for providing me with a copy of same — prepared by the officials.


- Monsieur le Président, dans l'avis qu'elle a rendu à la commission des budgets, la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures a mis l'accent sur un certain nombre de priorités que l'on retrouve d'ailleurs pour l'essentiel dans le rapport de M. Costa Neves, ce dont je veux le remercier.

– (FR) Mr President, in the opinion submitted to the Committee on Budgets, the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs highlighted a number of priorities, almost all of which can also be found in Mr Costa Neves’ report, for which I would like to give him my thanks.


Par ailleurs, je veux aussi remercier, et je le dis de tout cœur, le président Barón Crespo qui nous a offert d’entrer dans son groupe, ainsi que notre collègue Cohn-Bendit.

I must also sincerely thank Mr Barón Crespo for offering to join our group, together with Mr Cohn-Bendit, although this was not the problem at issue.


Nous n’avons d’ailleurs pas d’autre alternative, et je veux remercier ce soir le président du Conseil pour toutes les informations importantes et pertinentes qu’il nous a données.

Indeed we do not have any alternative, and I wish, this evening, to thank the President-in-Office of the Council for all the important and relevant information he has given us.


Je rappelle d’ailleurs - ai-je besoin de le faire - que le Parlement européen lui-même a déjà, le 1er février dernier, pris l’initiative et je veux à nouveau en remercier le président Napolitano, d’organiser une première réunion de travail avec les représentants des parlements nationaux, c’est-à-dire les représentants des citoyens dans chaque État.

Need I remind you that the European Parliament itself took the initiative on 1 February? I must again thank Mr Napolitano for organising an initial working meeting with the representatives of the national parliaments who are, of course, the representatives of the people in each Member State.


Je veux d'ailleurs remercier les membres de cette industrie dans ma région de Prince Albert qui sont venus ici et qui ont bien expliqué à l'opposition officielle leurs préoccupations relativement au projet de loi.

I would like to thank the people from the industry who came here from my riding of Prince Albert for being effective in communicating their concerns about this bill to the official opposition.


Je veux d'ailleurs remercier nos collègues de la coalition ÉGALE qui étaient présents à la Cour suprême.

I would like to thank my colleagues from the EGALE coalition who were there at the Supreme Court with them.


La grande richesse de la formule américaine, qui n'a pas été sans séduire un certain nombre de mes collègues,—que je veux d'ailleurs remercier pour m'avoir accueilli dans leur région—c'est de permettre une évaluation annuelle de ce que font les banques dans les communautés défavorisées.

The strength of the U.S. legislation, which appeals to a number of my colleagues—whom I thank for welcoming me in their region—is that it provides for a yearly assessment of what the banks are doing in underprivileged communities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux d'ailleurs remercier ->

Date index: 2024-01-11
w