Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affectueux souvenirs
Amitiés
Bien cordialement
Bien à vous
Meilleurs souvenirs
Salutations cordiales
Si je vous comprends bien
Sincèrement vôtre
Toutes mes amitiés

Vertaling van "veux bien vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La fraude à la consommation : assurez-vous d'avoir bien reçu ce que vous avez commandé et payé...

Consumer Fraud - make sure you get what you pay for ...


amitiés [ toutes mes amitiés | bien cordialement | salutations cordiales | meilleurs souvenirs | affectueux souvenirs | bien à vous | sincèrement vôtre ]

kindest regards [ personal regards | regards ]


Si je vous comprends bien

Intentional Attending [ Tuning In: Intentional Attending ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si vous appuyiez vigoureusement le plan de restructuration d'Air Canada—et je veux bien vous croire—je me demande pourquoi, trois paragraphes plus bas, vous dites: «Si jamais la vente des transporteurs régionaux est envisagée, nous convenons avec Air Canada»—c'est-à-dire M. Milton—«que toute vente doit se faire de façon correcte et ordonnée».

If you strongly support—and I'm not denying that you do—Air Canada's plan for restructuring, we'll keep that point in mind as we turn over to the second paragraph at the top of page 4. It says, “Should a sale of the Regionals ever be contemplated, we agree with Air Canada”—that's Mr. Milton now—“that any sale must be conducted in a proper and orderly basis”.


Mme Bev Desjarlais: Vous parlez d'une proposition ponctuelle, unique.Je veux bien comprendre: suggérez-vous que cela se fasse uniquement une seule fois, au début, puis que nous permettions par la suite la concurrence sur ce marché? Ou est-ce plutôt que vous proposez d'agir ainsi de façon permanente?

Ms. Bev Desjarlais: You've indicated a one-time.So I want to clarify: is that exactly what you're saying, only on a one-time deal that we do this, and then don't allow further competition into the market, or should it happen on an ongoing basis?


Je veux bien, même, vous faire parvenir l'état de la question au niveau des pays qui ont signé, etc., de manière à vous montrer qu'il y a beaucoup plus de pays qu'on ne croit qui ont déjà signé et qui ont compris le mécanisme.

I even wish to inform you about the current status of countries that have signed up, to show you that there are many more countries than you think that have signed and have understood the mechanism.


M. Mario Laframboise: Monsieur le Président, comme vous m'en donnez la chance, je continuerai d'interroger ma collègue. Je veux bien comprendre.

Mr. Mario Laframboise: Mr. Speaker, since you are giving me an opportunity, I will keep asking questions of my colleague.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je veux bien vous communiquer des informations détaillées sur les aspects techniques de son fonctionnement, dès que celles-ci seront à ma disposition.

I am quite happy to give you detailed information on the technical processes involved as soon as such information is available to me.


Je veux bien accepter la personnalité juridique de l'Union si, en échange, vous acceptez, Monsieur Carnero González, de dire qu'une éventuelle constitution européenne, si elle advenait, devrait reconnaître prioritairement la supériorité des constitutions nationales, la liberté de choix des États membres sur la scène mondiale et la décision à l'unanimité ou la géométrie variable dans le cadre du troisième pilier.

I am happy to accept the legal personality of the Union if, in exchange, Mr Carnero González agrees to say that, if a European constitution came into being, it should first and foremost acknowledge the superiority of the national constitutions, the freedom of choice of the Member States on the world stage and unanimous decision-making or variable geometry in the third pillar.


Je veux bien diviser la période en deux parties, la première allant de 1978 jusqu'au moment où vous avez accédé à vos fonctions actuelles, et la deuxième partie allant de ce moment jusqu'à maintenant.

I am prepared to divide the period into two parts, part one being from 1978 until you arrived in your present positions and part two being from then until now.


D’accord, je veux bien, mais qu’est-ce qui vous autorise - vous avez parlé de critères très fins, indiquez-les-nous - qu’est-ce qui vous autorise à penser que trop d’argent est consacré aux autres régions du monde, sinon le fait que vous avez besoin de cet argent-là pour cette région du Kosovo.

Fine, I can accept that, but what gives you the right – you spoke of very specific criteria, so tell us what they are – what gives you the right to think that too much money has been earmarked for other parts of the world, apart from the fact that you need that money for Kosovo.


Vous vous êtes inquiétés de ce qui pourrait apparaître comme une absence de référence à ce partenariat ; il est pourtant clairement cité à la page 5 de ces orientations, mais je veux bien rappeler - puisque vous m’y invitez - que, pour moi, ce partenariat - et j’ai été suffisamment longtemps animateur d’une région dans mon pays pour le dire sincèrement - est un outil, c’est l’effet de levier des intelligences locales, qu’elles se trouvent dans le secteur public : les élus, les secteurs socio-éducatifs, les associations, ou le secteur privé. Un partenariat décentralisé, et j’évoque naturellement à ce sujet, pour répo ...[+++]

You expressed some concern about what might look like a lack of reference to this partnership, yet there is a clear reference to it on page 5 of the guidelines. However, I do wish to mention – since you have asked me to do so – that, as far as I am concerned, this partnership – and I spent long enough as a regional administrator within my own country to be able to say this most sincerely – is a tool, one used to involve local brainpower, be it in the public sector, in the form of elected representatives, the social and educational sectors, associations, or in the private sector; a decentralised partnership, and let me mention in this co ...[+++]


pour entendre ta demande». Je veux bien compléter quelque chose, mais compléter ce qui n'a pas eu lieu, compléter le néant, c'est pas mal compliqué, dans la vocation de cet organisme (1830) Moi je ne veux pas prêter de mauvaises intentions aux gens qui ont présenté ce projet de loi, mais je vous dis que c'est un instrument qui va servir beaucoup plus à faire de l'intervention politique dans des prêts qui par ailleurs n'auraient pas été accordés.

but it is a bit difficult to complement what does not exist in the first place (1830) I do not want to accuse the people who tabled this bill of having bad intentions, but I do have to say that this will serve only to increase political intervention in loans, which would not have been granted by any other institution anyway.




Anderen hebben gezocht naar : si je vous comprends bien     affectueux souvenirs     amitiés     bien cordialement     bien à vous     meilleurs souvenirs     salutations cordiales     sincèrement vôtre     toutes mes amitiés     veux bien vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux bien vous ->

Date index: 2025-05-25
w