Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confirmer le bien-fondé d'une plainte
Français
Traduction

Vertaling van "veux bien confirmer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Confirmation de revenus et de biens pour le printemps ou l'été 1992 aux fins d'attribution de bourse ou de remise pour le remboursement d'un prêt

1992 Spring/Summer Confirmation of Income and Assets for Bursary/Loan Rebate


confirmer le bien-fondé d'une plainte

uphold a complaint


Confirmation de revenus et de biens pour l'année 1992-1993 aux fins d'attribution de bourse ou de remise pour le remboursement d'un prêt

1992-93 Confirmation of Income and Assets for Bursary/Loan Rebate
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je veux bien réintroduire «habitat essentiel» si cela va rassurer les gens, mais je persiste à penser que la référence au paragraphe 74(3) est importante, en dépit de changements que nous avons pu apporter aux articles 75 et 74 car, comme nous le savons tous, ces changements sont.Ce ne sont pas des filets de fumée flottant dans la nuit et il serait bon d'avoir suffisamment d'uniformité dans le texte pour confirmer ce que nous avons déjà introduit.

I would be willing to add “critical habitat” back in if that gives people some measure of comfort , but I really feel strongly that a reference to subclause 74(3) is important, regardless of whatever changes we've made to clauses 75 and 74, because, as we all know, these changes are.They're not like wisps of smoke floating in the night, and it would be nice to be able to capture enough consistency throughout the legislation to support things we've already done and said.


S’agissant de l’e-justice , je veux bien confirmer que la Commission est en train de mettre en place les contrats qui permettront de développer la première mouture du portail européen de l’e-justice dans les délais convenus, et comme cela a été souligné, l’interconnexion des casiers judiciaires est déjà, me semble-t-il, une prémisse très prometteuse de la réussite de cette initiative relative à l’e-justice .

With regard to e -justice, I can indeed confirm that the Commission is currently implementing contracts that will make it possible to develop an initial version of the European e -justice portal within the agreed timescales and, as has been stressed, the networking of criminal records already seems to me to be a very promising indication of the future success of this e -justice initiative.


S’agissant de l’e-justice, je veux bien confirmer que la Commission est en train de mettre en place les contrats qui permettront de développer la première mouture du portail européen de l’e-justice dans les délais convenus, et comme cela a été souligné, l’interconnexion des casiers judiciaires est déjà, me semble-t-il, une prémisse très prometteuse de la réussite de cette initiative relative à l’e-justice.

With regard to e-justice, I can indeed confirm that the Commission is currently implementing contracts that will make it possible to develop an initial version of the European e-justice portal within the agreed timescales and, as has been stressed, the networking of criminal records already seems to me to be a very promising indication of the future success of this e-justice initiative.


Je veux bien sûr lui confirmer que l’intention de la Commission et du commissaire que je suis est bien, en effet, de tout faire pour que le transfert modal au bénéfice du ferroviaire soit aussi important que possible dans les années qui viennent.

I wish, of course, to confirm to him that the intention of the Commission and of myself as the Commissioner is certainly to do everything so that the modal shift in favour of the railways is as substantial as possible in the years to come.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'après ce que vous avez dit, je présume que la réponse est oui, mais je veux simplement confirmer qu'il est important pour vous de disposer d'un plan bien établi, au moyen de consultations et d'analyses pertinentes — au plan social et environnemental — et qui serait réel et pourrait être atteint et pour lequel le gouvernement pourrait prendre des mesures.

I'm assuming from what you've said that the answer is yes, but I just want to confirm that it's important that you have a plan that's well thought out, through consultation and proper analysis social, environmental and that is real and achievable and that the government then takes action on it.


Je veux bien croire que le Canada a mis de l'avant sa position pour des raisons stratégiques, mais comme j'ai assisté à la réunion de septembre et comme je sais ce qui se passe à l'UNESCO, je puis vous confirmer qu'on a besoin de quelqu'un qui ait une véritable vision de la situation afin de mettre l'accent sur les grands enjeux essentiels.

I understand that perhaps Canada's position that's been put forward has been done for strategic purposes, but as someone who was at the September meeting and as someone therefore who knows what's going on around UNESCO, I know there's a need for strong leadership to really focus on the critical questions.


[Français] M. Bernard Bigras: Je veux bien vous croire, madame Kraft Sloan, mais quand Mme Redman dit et les fonctionnaires pourront peut-être le confirmer qu'il y a un certain nombre, même un grand nombre de projets qui, en vertu des changements qu'on apporterait, risqueraient d'être rejetés et de ne pas être réalisés, est-ce que ce n'est pas là la démonstration que certains aspects de la définition du développement durable, qu'ils soient économiques ou sociaux, ne seraient pas pris en considération?

[Translation] Mr. Bernard Bigras: I want to believe you, Ms. Kraft Sloan, but when Ms. Redman claims and officials can confirm this that a number of projects, indeed a large number of projects, could be rejected or not come to fruition, is this not proof then that some aspects of sustainable development, be they economic or social, would not be taken into consideration?


Enfin, pour autant que de besoin, je veux encore confirmer une fois de plus, comme je l'avais déjà fait au cours de mon exposé introductif, que, bien évidemment, nous ferons en sorte que des actions entreprises dans le cadre de l'exercice de droits politiques et de droits syndicaux ne pourront en aucun cas être qualifiées d'actes terroristes, et donc constituer des motifs de mise en fonctionnement de ces mécanismes nouveaux auxquels nous travaillons.

Finally, just to be on the safe side, I want to confirm once again, as I did during my introductory speech, that we will, of course, ensure that action taken in the context of the exercising of political or trade union rights can under no circumstances be defined as a terrorist act or, therefore, engender the application of the new mechanisms that we are working.


Je veux lui confirmer que, s'agissant des dispositions fiscales en matière d'environnement (qui, pour beaucoup d'entre elles, ont un lien direct avec le fonctionnement du marché intérieur au-delà du bien-être des citoyens et de la qualité de la vie), nous savons bien que, derrière ces sujets, se profilent des risques de distorsion de concurrence qui iront d'ailleurs en s'aggravant avec l'élargissement ; nous proposons donc, en effet, que toutes ces mesures de fiscalité en matière d'environnement soient arrêtées à la majorité qualifiée.

I should like to assure him that, with regard to tax provisions in matters of the environment (many of which are directly connected with the operation of the internal market in addition to citizens’ welfare and quality of life), we are well aware that these issues entail the risk of distortions of competition, which would moreover be exacerbated by enlargement, and we therefore propose that in fact all measures for taxation in matters of the environment should be decided by qualified majority.


[Traduction] Mme Val Meredith (Surrey-White Rock-South Langley): Monsieur le Président, je veux seulement confirmer au député de l'autre côté que le comité a bien examiné ce projet de loi article par article et que le Parti réformiste est tout à fait en faveur de la recommandation qui consiste à faire franchir toutes les étapes à ce projet de loi aujourd'hui.

[English] Ms. Val Meredith (Surrey-White Rock-South Langley): Mr. Speaker, I want to confirm with the hon. member across the floor that the committee did look at it clause by clause and that the Reform Party is very comfortable in supporting the recommendation to take this through all stages today.




Anderen hebben gezocht naar : confirmer le bien-fondé d'une plainte     veux bien confirmer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux bien confirmer ->

Date index: 2024-06-23
w