Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appuyer
Appuyer au galop
Appuyer avec force
Appuyer fermement
Appuyer pleinement
Appuyer sans réserve
Appuyer énergiquement
Exprimer son entier
Exprimer son plein appui
Joint appuyé
Joint de rail appuyé
Programme appuyé par la FASR
Programme appuyé par le FMI
Programme bénéficiant de l'appui du FMI
S'appuyer aux cordes
S'appuyer sur son adversaire

Vertaling van "veux appuyer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
joint appuyé | joint de rail appuyé

supported joint | supported rail joint


appuyer avec force [ appuyer énergiquement | appuyer fermement ]

express firm support


programme appuyé par la FASR [ programme appuyé par la Facilité d'ajustement structurel renforcée ]

ESAF-supported program [ Enhanced Structural Adjustment Facility-supported program ]


appuyer pleinement [ appuyer sans réserve | exprimer son entier | exprimer son plein appui ]

express full support












programme appuyé par le FMI | programme bénéficiant de l'appui du FMI

Fund-supported program
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je veux appuyer la mesure législative, mais d'abord, je veux clarifier les choses.

I want to speak in favour of the legislation, but first I want to clarify.


S'il y a un débat constitutionnel et que je veux appuyer les amendements à la Constitution du pays, si je veux adopter le budget ou que je veux battre le gouvernement sur le budget, si je veux ordonner le retour au travail des grévistes lors d'un conflit de travail quelconque, c'est plus important.

If there's a constitutional debate and I want to support the amendments being made to the country's constitution, if I want to adopt the budget or I want to defeat the government on the budget, if I want to order a return to work by strikers in some labour dispute, it's more important.


J'ai déjà dit à la Chambre et au comité que je veux appuyer ce projet de loi, que je crois que la création du parc national de l'île de Sable est une très bonne chose, mais je ne suis pas prête à appuyer ce projet de loi à n'importe quel prix.

I've said in the House and at committee before that I want to support this bill, that I think it's a very good thing that Sable Island national park will be created, but I won't support this bill at any cost.


L'honorable Hugh Segal : Honorables sénateurs, je veux appuyer la motion telle qu'elle est maintenant rédigée.

Hon. Hugh Segal: Honourable senators, I want to speak in support of the motion as it now stands.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur cette base, je veux appuyer les amendements déposés par M. Ferber et d’autres députés visant à intégrer la Turquie dans la politique de l’UE à l’égard de ses nouveaux voisins.

On that basis, I should like to support the amendments, tabled by Mr Ferber and others, to integrate Turkey into the EU's new neighbour policy.


C'est pourquoi, d'emblée, je veux appuyer la demande de mon groupe de voir reconnu dans une convention spécifique des Nations unies le droit à la souveraineté alimentaire, autrement dit le droit des peuples à définir leur propre politique.

This is why, from the outset, I wish to support my group’s call for the right to food sovereignty, in other words, people’s right to define their own policy, to be recognised in a specific United Nations convention.


Enfin, je veux appuyer la proposition de mon groupe visant à la création d'une ligne spécifique d'aide à la Palestine.

Lastly, I wish to lend my support to my group’s proposal to create a specific heading for aid to Palestine.


– (NL) Madame la Présidente, je veux appuyer, très certainement aussi au nom du groupe des Verts/Alliance libre européenne, votre demande de remettre à tous les députés européens le deuxième rapport des sages avant le 30 août, avant les séances d'audition de la nouvelle Commission, donc.

– (NL) Madam President, speaking both for myself and, of course, on behalf of the Group of the Greens/European Free Alliance, I wish to concur with your demand that the second report of the Wise Men be made available to all MEPs before 30 August, i.e. before the hearings with the new Commission begin.


Je veux signaler également, pour l'appuyer, l'augmentation très nette des crédits destinés à financer les actions visant à combattre et prévenir les discriminations, ce qui correspond à une priorité du Parlement et de l'ensemble de l'Union depuis le traité d'Amsterdam.

I should also like to point out and to endorse the very clear increase in appropriations earmarked for funding measures to combat and prevent discrimination. This has been a priority of the European Parliament and the European Union as a whole since the Treaty of Amsterdam.


Je veux appuyer ce que mon collègue a dit au sujet des pressions.

I want to endorse what my colleague has said about the pressures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux appuyer ->

Date index: 2025-01-10
w