En fait, dans la rédaction des pouvoirs de cette commission et dans les obligations qu'on lui donne relativement à l'emploi, il y a plein de trous. Cela fait en s
orte que même si on veut placer la commission au-dessus des partis, comme cette commission peut déléguer ses pouvoirs et qu'on n'a pas les mêmes assurances pour les personnes auxquelles les pouvoirs sont délégués, on peut se retrouver avec un problème au niveau de la détermination des emplois qu'on veut renouveler aussi, parce qu'on veut introduire une nouvelle notion prépondérante, soit celle du mérite (1725) Quand j'ai lu toutes les dispositions relatives au mérite, je me suis
...[+++] dit que cela n'avait pas de sens.
This means that if we want to put the commission above partisanship, since it can delegate its powers and we do not have the same assurances for those to whom the powers are delegated, there could be a problem with staffing, which the government also proposes to modernize, because the concept of merit is being given a new meaning (1725) When I read all the provisions dealing with merit, I thought that the whole thing made no sense.