Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veut pas entendre débattre pleinement cette " (Frans → Engels) :

Cette évolution doit être acceptée en tant que mission politique stratégique si l’on veut pleinement saisir le potentiel de la décarbonisation et de la transition écologique pour ce qui est de créer de nouveaux emplois et d’améliorer la sécurité sociale, de sorte que le bilan net soit aussi positif que possible.

It must be accepted as a strategic political task to fully seize the potential that decarbonisation and the ecological transition imply for creating new jobs and improving social security, so that the net balance is as positive as possible.


Cette tendance doit être inversée si l'on veut que l'Iraq puisse tirer pleinement parti de son capital humain.

This trend needs to be reversed for Iraq to be able to fully draw upon its human capital.


C'est toujours un moment un peu triste de voir qu'on ne veut pas entendre ou débattre à fond d'un projet de loi.

It is always a little sad to see the government refuse to listen or have an indepth debate on a bill.


Il y a quelques heures, le gouvernement a proposé l'attribution de temps dans le cas de ce projet de loi. Cela signifie que les partis d'opposition, et même le gouvernement, ne peuvent en débattre pleinement dans cette enceinte.

A few hours ago the government moved time allocation on the bill which means that the opposition parties and even the government cannot fully debate it.


Des amendements qui auraient pu être présentés ne l'ont pas été en raison des entourloupettes du gouvernement, qui ne veut pas entendre débattre pleinement cette question très grave qui touche profondément les libertés civiles des Canadiens. Le Président: Je sais gré au député de son intervention, mais la pratique veut que la présidence ne donne aucun motif pour justifier le choix qu'elle a fait.

The Speaker: I appreciate the right hon. member's intervention but the practice has been for the Chair not to give any reason whatsoever for the selection that has been made.


Je voudrais qu'on m'explique pourquoi il a été décidé de limiter davantage le débat sur cette question. Des amendements qui auraient pu être présentés ne l'ont pas été en raison des entourloupettes du gouvernement, qui ne veut pas entendre débattre pleinement cette question très grave qui touche profondément les libertés civiles des Canadiens.

I would require elaboration as to why this decision has been taken to further limit debate on this matter where amendments that might have been presented have been precluded by the fast footwork of the government which does not want to hear a full debate on this very serious issue so deeply affecting the civil liberties of Canadians.


Cette composition permet de débattre pleinement des questions relevant de la compétence partagée de l'UE et des États membres.

This format allows full discussion of issues on which the EU and Member States share competency.


Cette démarche est nécessaire si l’on veut rapidement rendre le système pleinement efficace.

This will be necessary in order to quickly make the system fully effective.


1. Si la Cour sollicite le témoignage d'un fonctionnaire ou autre agent de l'UE, l'UE s'engage à coopérer pleinement avec la Cour et, si nécessaire et dans le respect des responsabilités et des compétences que lui confèrent le traité UE et les règles pertinentes qui en découlent, à prendre toutes les mesures nécessaires afin de permettre à la Cour d'entendre le témoignage de cette personne, notamment en levant l'obligation de confidentialité de l'intéressé.

1. If the Court requests the testimony of an official or other staff of the EU, the EU undertakes to cooperate fully with the Court and, if necessary and with due regard to its responsibilities and competencies under the EU Treaty and the relevant rules thereunder, to take all necessary measures to enable the Court to hear that person's testimony, in particular by waiving that person's obligation of confidentiality.


Cette tendance doit être inversée si l'on veut que l'Iraq puisse tirer pleinement parti de son capital humain.

This trend needs to be reversed for Iraq to be able to fully draw upon its human capital.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veut pas entendre débattre pleinement cette ->

Date index: 2021-08-05
w