Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devoir de faire preuve de diligence
Devoir de faire preuve de prudence
Faire foi de
Faire loi de
Faire preuve d'imagination tridimensionnelle
Faire preuve d'une insouciance téméraire
Faire preuve d'une totale insouciance
Faire preuve de
Faire preuve de bon jugement
Faire preuve de jugement
Faire preuve de maîtrise de soi
Faire preuve de négligence
Pratiquer le self-control

Traduction de «veut faire preuve » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
devoir de faire preuve de diligence | devoir de faire preuve de prudence

duty to take care






faire preuve de jugement [ faire preuve de bon jugement ]

demonstrate good judgment


faire preuve d'une insouciance téméraire [ faire preuve d'une totale insouciance ]

act in reckless disregard


faire preuve de maîtrise de soi | pratiquer le self-control

apply self-control | self-control | exercise self-control | exercising self-control


faire preuve d'imagination tridimensionnelle

demonstrate three-dimensional imagination | show a three-dimensional imagination | show three-dimensional imagination | showing a three-dimensional imagination


faire preuve d'empathie vis-à-vis de l'équipe de production

be sympathetic with the production team | empathise with members of production team | be empathic to production team | be empathic with production team




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si ce pays veut faire preuve de sérieux dans la lutte contre les émissions polluantes—et je n'essaie pas ici de gagner des points sur le plan politique; pour être honnête, je ne pense pas que nous soyons sur le point de faire preuve de réalisme à ce sujet—donc, si nous voulions être sérieux ne pensez-vous pas qu'il faudrait augmenter le trafic ferroviaire?

If this country is going to get serious about emissions— and I'm not trying to score political points here; I don't think we are yet; let's be honest about it, I don't think we're anywhere close to being realistic about it— would you not see an increase in rail traffic?


Si on veut faire preuve de sensibilité envers les travailleurs saisonniers, si on veut comprendre comment fonctionne l'industrie touristique sur le plan agricole, sur le plan forestier ou du côté des pêches, il faut d'abord comprendre qu'il y a des réalités climatiques et régionales.

If we want to be compassionate towards seasonal workers, if we want to understand how tourism, agriculture, forestry or fishery works, we must first understand that there are meteorological and regional realities.


Monsieur le Président, hier, la ministre de la Santé a induit les Canadiens en erreur au sujet de la campagne Bien manger, lorsqu'elle a dit: « Le gouvernement veut que les Canadiens fassent des choix alimentaires plus sains et il veut faire preuve de leadership en matière de nutrition».

Mr. Speaker, yesterday the Minister of Health misled Canadians about the Eat Well campaign when she said, “Our government wants Canadians to make healthier choices and provide leadership on nutrition”.


Au lieu de chercher à résoudre le problème par la répression et les restrictions, le pouvoir chinois a besoin d’actions positives tenant compte des doléances fondamentales du peuple ouïghour, en particulier si la Chine veut faire preuve de maturité et créer une société réellement harmonieuse.

Rather than seeking solutions through repression and crackdown, the Chinese leadership needs positive action addressing the basic grievances of the Uighur people, especially if China wants to show maturity and create a sincerely harmonious society.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l’Union veut faire preuve de solidarité et d’unité, elle doit répondre aux aspirations de ses nouveaux États membres sur la base des principes existants.

If the Union is to demonstrate solidarity and unity in practice, it must respond to the aspirations of its new members on the basis of existing principles.


Des élections dans le cadre desquelles, comme certains collègues l’ont dit, nous avons vu - pire encore qu’en Serbie - une quasi-monopolisation des "partis nationalistes", dit-on, quand on veut faire preuve d’un peu de pudeur, tout en sachant qu’il s’agit en général de partis littéralement fascistes.

Elections where, as some of our fellow Members have pointed out, we have seen a virtual monopoly – even more so than in Serbia – of ‘nationalist parties’, as we say when we want to be tactful, although we know that, generally speaking, they are literally fascist parties.


Parfois, si l'on veut être généreux, si l'on veut faire preuve de bon sens, il est essentiel que nous soyons également fermes.

Sometimes, in order to be generous, in order to show good sense, it is essential for us also to be firm.


Cela veut dire qu'elle doit faire preuve d'ouverture et de transparence dans ses actions.

That means that it must be open and transparent in its activities.


Si le gouvernement veut faire preuve de transparence dans la tâche délicate qu'il a entreprise, s'il veut éviter les effets non souhaitables mentionnés ci-dessus, il doit expliquer au public les conséquences prévisibles de la modification constitutionnelle qu'il veut obtenir, et il doit dire très clairement qu'il entend préserver son pouvoir législatif relativement aux écoles confessionnelles.

If the government wants to proceed in a transparent way with the delicate task it has undertaken, if it wants to avoid the undesirable effects described above, it should spell out to the public the foreseeable consequences of the constitutional amendment it is seeking and state in equally clear terms that it intends to protect its legislative authority over denominational schools.


Si l'on veut faire preuve de justice et de leadership, c'est en haut qu'il faut commencer et faire le sacrifice le plus visible.

Fairness and leadership call for those at the top of the government to make the first and most visible sacrifice.


w