Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bell veut tout dire
Il est de toute évidence que
Il est évident que
Il va de soi que
Il va sans dire que
La raison dit que
La raison veut que
Le bon sens dit que
Le bon sens veut que

Traduction de «veut dire qu’elle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dites-nous ce que veut dire pour vous responsabilité sociale des entreprises ?

What does Corporate Social Responsibility Mean?


il est évident que [ le bon sens dit que | la raison dit que | il est de toute évidence que | le bon sens veut que | la raison dit que | la raison veut que | il va de soi que | il va sans dire que ]

it stands to reason that




les quatre langues font foi,ce qui revient très exactement à dire qu'aucune d'elles ne fait foi

all four languages are authentic,which means that no single one of them is authentic
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour cette seule raison, il importe qu'elles soient préservées et que la population s'y maintienne, ce qui veut dire à son tour qu'il importe d'améliorer leur accessibilité et d'y conserver ou développer les services de première nécessité.

For this reason alone, it is important that they are preserved and remain populated, which means that it is important in turn to improve their accessibility and to maintain or develop essential services.


Ce qui veut dire une Union capable d'agir par elle-même et toujours solidaire dans ces alliances.

Which means a Union capable of acting by itself and always supportive in its alliances.


En appuyant cette motion, veut-elle veut dire qu'elle a perdu confiance dans la capacité du président de se montrer impartial et si en fait elle l'accuse d'être partisan?

Does she feel that in supporting this motion she has lost confidence in the Speaker's ability to be impartial and that indeed she is accusing him of being partisan?


Cela veut dire qu'elles peuvent signer un bail elles-mêmes; elles peuvent signer des documents elles-mêmes pour inscrire leurs enfants à l'école; elles peuvent divorcer.

It means that they can sign a lease themselves; they can sign documents themselves to register their children at school; they can divorce.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«L’Europe que nous voulons», tout comme le programme à l’horizon 2030 (c’est-à-dire les ODD), place l’individu au centre de la société et de l’économie et elle donnerait à tout un chacun la possibilité de décider de la manière dont il veut satisfaire ses besoins en harmonie avec l’environnement social et écologique.

‘The Europe we want’, like the 2030 Agenda (i.e. SDGs), places the individual at the centre of society and the economy, and would give everyone the chance to decide how they want to fulfil their needs in harmony with the social and ecological environment.


Mais voilà qu'elle a appris qu'elle n'était pas admissible au programme, car elle fait du camionnage entre le Québec et la Californie. Cela veut dire qu'elle est assujettie au Code canadien du travail.

However, she learned that she was not eligible for the program because she was driving a truck between Quebec and California, which meant she was subject to the Canada Labour Code.


Cela ne veut pas dire que la personne recevra 52 semaines de prestations, mais cela veut dire qu'elle a 52 semaines, après la date de la perte d'emploi, pour recevoir des prestations d'assurance-emploi.

That does not mean that the person will receive 52 weeks of benefits; it means that he has 52 weeks after losing his employment to receive employment insurance benefits.


| IE: pour devenir membre d'une Bourse en Irlande, une entité doit soit i) être agréée en Irlande, ce qui veut dire qu'elle doit être constituée en société ou doit être une société en commandite simple et qu'elle doit avoir son siège central/social en Irlande, soit ii) être agréée dans un autre État membre conformément à la directive communautaire sur les services d'investissement.

| IE: to become a member of a stock exchange in Ireland, an entity must either (i) be authorised in Ireland, which requires that it be incorporated or be a partnership, with a head/registered office in Ireland, or (ii) be authorised in another Member State in accordance with the EC Investment Services Directive.


| IE: pour devenir membre d'une bourse en Irlande, une entité doit soit I) être agréée en Irlande, ce qui veut dire qu'elle doit être constituée en société ou doit être une société en commandite simple et qu'elle doit avoir son siège central/social en Irlande, soit II) être agréée dans un autre État membre conformément à la directive communautaire sur les services d'investissement.

| IE: To become a member of a stock exchange in Ireland, an entity must either (i) be authorised in Ireland, which requires that it be incorporated or be a partnership, with a head/registered office in Ireland, or (ii) be authorised in another Member State in accordance with the EC Investment Services Directive.


Si je substitue au mot «pensionné» qui veut dire qu'il «reçoit une pension» les mots «à qui une pension a été accordée», cela veut dire qu'elle sera accordée.

If I change the word " pensionné" meaning " that is receiving a pension" to a " à qui une pension a été accordée," that means it will be granted.




D'autres ont cherché : bell veut tout dire     il est évident     il va de soi     il va sans dire     la raison dit     la raison veut     le bon sens dit     le bon sens veut     veut dire qu’elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veut dire qu’elle ->

Date index: 2023-05-17
w