Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abaissement - mouvement
Abaissement des barrières au commerce
Abaissement des barrières aux échanges
Abaissement des barrières commerciales
Abaissement des droits
Abaissement des droits de douane
Abaissement des obstacles au commerce
Abaissement des obstacles aux échanges
Abaissement des obstacles commerciaux
Abaissement du régime
Abaissement du régime moteur
Abaisser
Ce que femme veut
Il est de toute évidence que
Il est évident que
Il va de soi que
Il va sans dire que
La raison dit que
La raison veut que
Le bon sens dit que
Le bon sens veut que
Réduction tarifaire
Veut perdre du poids

Traduction de «veut abaisser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
abaissement des obstacles au commerce [ abaissement des obstacles aux échanges | abaissement des obstacles commerciaux | abaissement des barrières au commerce | abaissement des barrières commerciales | abaissement des barrières aux échanges ]

lower barriers to trade [ lower trade barriers ]


il est évident que [ le bon sens dit que | la raison dit que | il est de toute évidence que | le bon sens veut que | la raison dit que | la raison veut que | il va de soi que | il va sans dire que ]

it stands to reason that


Ce que femme veut ... guide d'action personnelle et politique [ Ce que femme veut ]

Every Voice Counts, a guide to personal and political action [ Every Voice Counts ]




abaissement des droits | abaissement des droits de douane | réduction tarifaire

reduction of duties | reduction of tariffs | tariff reduction


l'Etat qui veut établir ou modifier des dispositions nationales

a State desiring to introduce or amend its own provisions


abaissement du régime moteur | abaissement du régime

downspeeding


abaissement de la paupière supérieure par suture ajustable

Lowering of upper eyelid with adjustable suture




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'entreprise veut abaisser les salaires et les pensions, sans se soucier des travailleurs.

It wants to cut wages and pension plans, with no care for the working people.


On sait qu'avec le projet de loi C-20, on veut abaisser le poids politique du Québec à la Chambre.

We know that, with Bill C-20, the government wants to diminish the political weight of Quebec in the House.


Le modèle du "souscripteur-payeur" pose des problèmes spécifiques: un gros investisseur peut tenter d'inciter les ANC à octroyer des notations plus basses (rendement supérieur) ou, à l'inverse, un établissement financier qui veut abaisser les exigences de fonds propres peut faire pression en faveur d'une notation plus élevée eu égard aux exigences réglementaires.

The subscriber-pays model has intrinsic problems: large investor could try to influence CRAs to provide lower ratings (higher yield) or in turn financial institution that wants to push capital requirements down may exert pressure for higher rating due to regulatory requirements.


Nous venons tout juste d'entendre que la Grande-Bretagne veut abaisser les impôts peut-être à des niveaux plus bas qu'au Canada.

We just heard that Great Britain wants to lower taxes to perhaps even lower levels than in Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, elle croit qu'il est essentiel de rendre obligatoire la désintoxication et de mettre un terme à la consommation de drogues dans les prisons, si l'on veut abaisser le taux élevé de récidive.

Finally, she believes that mandatory detoxification and an end to drugs in prison is essential to ending the high rate of re-offence.


Les efforts sont insuffisants et des mesures sont indispensables, comme peut-être l’abaissement de cette limite, si la Géorgie ne veut pas devenir l’étrange phénomène du premier État démocratique au monde à un seul parti.

Not enough is being done, and measures are required, perhaps a lowering of the barrier, if Georgia is not to become the odd phenomenon of the world’s first democratic one-party state.


Si l'on veut promouvoir les objectifs immédiats du programme Marco Polo - amélioration des performances environnementales du transport de fret et désengorgement des routes, bien que dans une proportion relativement faible -, cet abaissement des seuils de subvention est crucial.

In order to advance the immediate aims of the Marco Polo Programme – those of improving the environmental performance of freight transport and reducing road congestion, albeit in a relatively small way – this lowering of subsidy thresholds is crucial.


Enfin, peut-être est-il temps, si l'on veut vraiment abaisser les budgets publics consacrés à l'agriculture, de rouvrir la réflexion sur la préférence communautaire, en définissant une préférence communautaire rénovée et actualisée qui permette d'internaliser, dans les prix agricoles sur le marché communautaire, les surcoûts imposés à notre agriculture par nos exigences élevées en matière de sécurité alimentaire, en matière sociale, en matière environnementale, et en matière de bien-être animal.

Lastly, if we really want to reduce the public budgets allocated to agriculture, it is perhaps time to reopen discussions on Community preference, by defining a new, updated Community preference system that would allow the extra cost imposed on our agriculture sector by our high food safety, social, environmental and animal welfare requirements to be absorbed internally into the agriculture prices on the Community market.


Pourtant, lorsqu'il veut transférer des petits montants, le particulier ne peut toujours pas compter sur une aide et un abaissement des coûts suffisants.

However, the private individual still cannot rely on sufficient support, a reduction in costs and efficient processing of small amounts.


Le Parti réformiste dit qu'il veut abaisser les impôts, réduire le déficit, et ainsi de suite.

Members of the Reform Party have said that they want to cut taxes, they want to cut the deficit and this kind of stuff.


w