Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien sûr
Les travailleurs qui veulent accéder à cette activité
évidemment

Traduction de «veulent évidemment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les travailleurs qui veulent accéder à cette activité

the workers who intend to take up such activities




Violence et négligence à l'égard des personnes âgées : atelier de sensibilisation du personnel en milieu de travail : un guide pour les gens qui veulent se réunir afin de discuter des problèmes de violence familiale [ Violence et négligence à l'égard des personnes âgées : atelier de sensibilisation du personnel en milieu de travail ]

Abuse and neglect of older adults: awareness information for people in the workplace: a guide for use by people interested in meeting together to discuss family violence issues [ Abuse and neglect of older adults: awareness information for people in the workplace ]


Violence à l'égard des enfants: sensibilisation du personnel en milieu de travail [ Violence à l'égard des enfants: sensibilisation du personnel en milieu de travail: un guide pour les gens qui veulent se réunir afin de discuter des problèmes de violence familiale ]

Child Abuse: Awareness Information for People in the Workplace [ Child Abuse: Awareness Information for People in the Workplace: A Guide for Use by People Interested in Meeting Together to Discuss Child Abuse Issues ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elles veulent évidemment réaliser des profits, faire croître leur industrie et créer des emplois, et il n'y a rien de mal à cela. En même temps, je suis certain que beaucoup d'entre elles aimeraient également avoir les normes environnementales les plus élevées.

They obviously want to make profits, grow their industry, and create jobs, and that is good, but at the same time, I am sure that a lot of these companies would like to have the highest of environment standards as well.


Ils tiennent à la richesse de leur culture et veulent évidemment protéger la gestion de l'offre en agriculture, les services publics et les ressources en eau.

They cherish the richness of their culture and obviously want to protect agricultural supply management, public services and water resources.


Le premier ministre a la parole. Monsieur le Président, le NPD et les autres membres de sa coalition de l'opposition veulent évidemment augmenter le taux de la TPS de deux points de pourcentage.

Mr. Speaker, of course it is the NDP and its opposition coalition colleagues who want to raise the GST back up two percentage points.


Évidemment, pour parvenir aux économies modérées que veulent le rapporteur et d’autres députés, nous devons veiller à déterminer également des économies dans le budget.

Of course, to achieve the moderate savings pursued by the rapporteur and others within the Parliament, we need to ensure we also identify savings within the budget.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Madame la Présidente, si des médecins, des dentistes et d’autres personnes similaires veulent venir travailler au Royaume-Uni - et nous avons besoin de leurs compétences -, ils sont évidemment les bienvenus, mais actuellement, notre marché est saturé: nous ne pouvons pas contrôler qui vient de l’UE et qui n’en vient pas.

– Madam President, if doctors and dentists and people like that want to come to the UK to work – and we need their skills – then by all means they should come, but what we have at the moment is a situation where our market is saturated: we cannot control who comes from the EU and who does not.


La majorité des députés de ce Parlement le veulent, tous les gouvernements le veulent, et la Commission le veut bien évidemment aussi.

The majority of Members of this Parliament want it, all the governments want it, and the Commission certainly wants it.


Je peux imaginer la réaction des autres secteurs de l’industrie, malgré les huées et les quolibets des députés d’en face qui ne veulent évidemment pas entendre la vérité à ce sujet.

I can imagine the other industrial sectors now, despite the catcalls and the chirps from the members over there who of course do not want to hear the truth about this.


Vous comprenez pourquoi dès lors les États-Unis ne veulent pas d’étiquettes: parce qu’ils ne veulent pas, évidemment, que l’on y mentionne les substances chimiques.

You can understand, therefore, why the United States does not want labels: because it obviously does not want the chemical substances to be included on them.


Bien entendu, les citoyens n'ont jamais donné leur avis là-dessus, mais si on leur demandait s'ils veulent payer d'autres impôts pour financer des partis politiques à Bruxelles, ils répondraient "non", évidemment. En revanche, les députés européens, quant à eux, répondent "oui" car ils sont très intéressés.

Of course, the citizens have never given their opinion on this, but if we asked them if they want to pay more taxes to fund political parties in Brussels, they would obviously say no. On the other hand, the MEPs would say yes, as this is of great interest to them.


La demande dans le secteur agro-alimentaire est une donnée permanente car les hommes veulent évidemment manger tous les jours, mais l'offre elle est soumise à de nombreux impondérables.

Demand in the farming sector is continuous - people want something to eat everyday, after all - but supply is subject to many imponderables.




D'autres ont cherché : bien entendu     bien sûr     évidemment     veulent évidemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veulent évidemment ->

Date index: 2024-11-21
w