Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veulent vraiment faire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comment faire participer vraiment le public à l'élaboration et au maintien d'une vision globale du système de santé correspondant à ses valeurs et à ses principes?

How Can the Public be Meaningfully Involved in Developing and Maintaining an Overall Vision for the Health System Consistent with Its Values and Principles?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces hommes et ces femmes ont choisi de travailler au SCRS parce qu'ils veulent vraiment faire avancer les choses et parce qu'ils veulent protéger les Canadiens contre les menaces, toujours croissantes, à la sécurité nationale.

These are men and women who have joined CSIS because they really wanted to make a difference and they wanted to protect the safety and security of Canada. That is in the face of evolving national security threats.


Au sujet du couloir, si ces gens-là sont dynamiques et veulent vraiment faire de l'argent, pourquoi n'envisageraient-ils pas quelque incursion dans le domaine du transport postal ou des messageries?

On the corridor, if these people are on the ball and trying to make money, why aren't they hauling a little bit of express or mail?


Assurément, d'excellents sénateurs veulent vraiment faire du bon travail et, souvent, le travail qu'ils font peut être intéressant pour cette Chambre-ici.

There are absolutely excellent senators who truly want to do good work, and the work they do can often be helpful to this House.


Il y a très peu de solidarité et de sympathie dans une telle action. Je demanderais au Conseil et à la Commission de parler aux États membres pour leur dire que, s’ils veulent vraiment faire preuve de solidarité, ils ne devraient pas faire circuler de telles histoires alarmistes.

There is little expression of solidarity and sympathy in such action, and I would ask the Council and the Commission to try and speak to the Member States to say that, if they really want to express solidarity, they should not put out such scaremongering stories.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Madame la Présidente, ceux qui poussent le Portugal vers cette soi-disant aide ne veulent pas vraiment aider, ils veulent plutôt faire de l’argent en nous coulant et en coulant l’euro.

(PT) Madam President, those who are pushing Portugal into this supposed aid do not really want to help, rather they want to make money by sinking us and sinking the euro.


Si les conservateurs sont sincères et qu'ils veulent vraiment faire quelque chose pour les familles à revenu modeste, de manière à réduire la pauvreté chez les enfants et à offrir des services de garde à leur intention — ce que permettrait aussi, dans une large mesure, un programme national de garderies —, ils devraient se joindre à moi et lutter contre la récupération de la prestation fiscale nationale pour enfants.

If the Conservatives are truly sincere and interested in doing something for modest and low income families in the interest of looking after children and reducing child poverty, which a national child care program will go a long way to doing as well, they should stand with me and join the fight to stop the clawback of the national child tax benefit.


Je vous ai déjà dit que la Commission souhaitait travailler dans un esprit de coopération, de complicité positive avec le Parlement, en particulier avec tous ceux qui veulent vraiment faire avancer l’Europe, ce qui n’est pas une proposition néolibérale.

I have already said that the Commission wants to work in a spirit of cooperation and constructive rapport with Parliament and, in particular, with all those Members who truly want to move Europe forward. This is no neoliberal proposal on our part.


Si les Nations unies veulent vraiment réaliser les grands objectifs auxquels elles aspirent, c’est là une situation qui leur permettra de le faire, mais il ne suffit pas d’envoyer Mme Anna Tibaijuka, l’envoyée spéciale de Kofi Annan, dans ce pays.

If the United Nations really wants to do the great things to which it aspires, this is a situation in which it should do them, but sending Anna Tibaijuka, Kofi Annan’s special envoy, to that country will not be enough.


L'Union européenne devrait sans doute accorder une plus grande attention pour faciliter le retour des réfugiés, pour faire en sorte que sur ces territoires s'installent des populations zélées, qui veulent vraiment reconstruire leur pays, qui désirent poursuivre un processus de paix et de tranquillité sur leur propre territoire.

The European Union probably ought to devote more attention to making return immigration easier, ensuring that there are active populations in those countries who are genuinely committed to redevelopment and pursuing a process of peace and tranquillity in their homelands.


Le projet de loi n'encourage pas les gens à se libérer de la dépendance de programmes d'aide à court terme pour faire ce qu'ils veulent vraiment faire, c'est-à-dire trouver des emplois à long terme dont ils peuvent être fiers et avec lesquels ils peuvent élever une famille et se construire un avenir.

It does not encourage the kind of break that people are asking for from dependence on short term assistance programs and over to what they really want, which is long term employment of which they can be proud, on which they can raise their families and on which they can build a future.




D'autres ont cherché : veulent vraiment faire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veulent vraiment faire ->

Date index: 2021-02-03
w