Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Se voir imposer une taxe d'affaires

Traduction de «veulent voir imposer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
se voir imposer une taxe d'affaires

be assessed for business tax
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Certains groupes veulent voir imposer des contrôles plus stricts sur la distanciation ou sur la densité des fermes de salmonidés.

Some groups wanted to see more stringent controls on the spacing or density of salmon farms.


Il empiète sur la liberté d'expression, non seulement des auteurs qui ont commis des actes criminels, mais sur le droit de tous les Canadiens qui veulent être actifs au sein d'une société démocratique sans se voir imposer des restrictions injustifiées sur leur droit de savoir.

It encroaches on the freedom of expression not only of writers who have committed crimes but also on the right of Canadians to participate in a democratic society without unjustifiable restrictions on their rights to know.


Je sais que cela ne plaît pas non plus au gouvernement conservateur quand on fait un parallèle entre la gestion de l'offre et la Commission canadienne du blé, mais ce sont les deux outils de mise en marché collective qui sont constamment attaqués par les autres pays à l'Organisation mondiale du commerce, parce que ces gens-là, suivant le jeu des négociations, veulent arriver sur notre marché afin d'y vendre leurs propres produits sans se voir imposer de frein ou de barrière.

I know the Conservative government does not like it when we draw a parallel between supply management and the Canadian Wheat Board, but they are both collective marketing tools that are constantly being attacked by other countries at the World Trade Organization. This is because those people want to negotiate their way into our market in order to sell their own products without any obstacles.


18. constate que les citoyens européens veulent une offre de qualité, généralisée et abordable de services publics nécessaires et importants, ainsi que des mesures propres à renforcer la concurrence et à promouvoir des conditions plus équitables entre les prestataires de ces services, qu'ils soient publics ou privés; souligne qu'à cette fin, il est essentiel de préserver la concurrence entre différents prestataires; souligne que le récent paquet concernant les SIEG pourrait offrir un cadre plus simple, plus clair et plus souple à ce ...[+++]

18. Notes that European citizens want a high-quality, area-wide and affordable supply of necessary and important public services, while increasing competition and promoting a more level playing-field between providers of those services, whether they are public or private; highlights that, to that end, safeguarding competition between different providers is crucial; stresses that the recent SGEI package could lead to a simpler, clearer and more flexible framework in this regard; emphasises the Commission’s responsibility, under the TFEU competition rules, to ensure that the compensation granted to SGEIs is compatible with EU rules on state aid, in ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils ne veulent pas se voir imposer des règlements et des obligations toujours plus nombreux.

They do not want more and more regulations and obligations imposed on them.


Les gens oublient, ou ne veulent peut-être pas voir, qu’un quota n’est pas imposé aux postes à responsabilité et qu’un quota ne placera pas des femmes incompétentes à des postes de direction.

People are forgetting, or perhaps do not want to see, that a quota is not being imposed on decision-making positions, and that a quota will not put incompetent women in positions of power.


Les gens veulent décider de ce qu'ils mangent, et ils s'inquiètent du risque de se voir finalement imposer le clonage.

People want to have control over what they eat and they are concerned that cloning will ultimately be forced on them.


Ils veulent leur intimité, ils veulent qu'on les laisse en paix, et ne veulent pas se voir imposer un modèle fondé sur des lois ou des normes (1150) Le président: Merci beaucoup, monsieur Morton.

They want privacy, they want to be left alone, and they do not want the model either normatively or legally imposed on them (1150) The Chair: Thank you very much, Professor Morton.


Cette crainte, d'ordre général, n'a rien à voir avec le degré d'autonomie reconnu de droit, mais elle favorise une attitude défensive face à tout ce qui est imposé de l'extérieur, qui placerait ceux qui ne veulent pas se rallier aux changements dans une situation difficile.

This indeterminate mistrust is quite unrelated to the degree of autonomy accorded by law and stems instead from the desire to maintain a defensive stance in the face of outside behests, which would put those who did not wish to embrace changes in a difficult position.


En imposant la limite de 25 p. 100 dans la loi, il faudrait une autre loi du Parlement à l'avenir pour changer cela, garantissant ainsi que tout changement ferait l'objet d'un vote au Parlement et que les Canadiens auraient voix au chapitre pour dire s'ils veulent voir cette proportion augmenter à 49 p. 100 ou encore à 100 p. 100. Au moins, les Canadiens auraient voix au chapitre par l'intermédiaire de leurs députés.

Entrenching the 25% limit in the legislation would require another act of parliament in the future to change it, guaranteeing that it would be voted on and that all Canadians would have a say as to whether or not they wanted to see ownership of their airline either increased to 49% or increased to 100%. At least Canadians would have a say through their members of parliament.




D'autres ont cherché : veulent voir imposer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veulent voir imposer ->

Date index: 2025-02-04
w