Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Effectuer une saisie-gagerie
Essayer de saisir
Les travailleurs qui veulent accéder à cette activité
Opérer une saisie
Opérer une saisie-gagerie
Saisir
Saisir au km
Saisir des textes à partir de sources audio
Saisir en continu
Saisir le tribunal de
Saisir les tire-veille
Saisir les tire-veilles
Saisir les tireveilles
Saisir un navire
Saisir une créance
Saisir-arrêter une créance
Saisir-gager
Taper des textes à partir de sources audio

Traduction de «veulent saisir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
saisir les tireveilles [ saisir les tire-veilles | saisir les tire-veille ]

hold on to the lifelines


les travailleurs qui veulent accéder à cette activité

the workers who intend to take up such activities


effectuer une saisie-gagerie | opérer une saisie | opérer une saisie-gagerie | saisir | saisir-gager

distrain


saisir une créance [ saisir-arrêter une créance ]

attach a debt


saisir au km | saisir en continu

enter as an endless text


L'aquiculture, une occasion à saisir : déclaration du Conseil des sciences du Canada, sur le rôle de l'aquiculture dans les pêches canadiennes [ L'aquiculture, une occasion à saisir ]

Aquaculture, an opportunity for Canadians: a statement by the Science Council of Canada ... on the role of aquaculture in Canadian Fisheries [ Aquaculture, an opportunity for Canadians ]




saisir des textes à partir de sources audio | taper des textes à partir de sources audio

type text from audio sources | typing texts from audio sources | type texts from audio source | type texts from audio sources




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est impératif pour les entreprises de l'UE de saisir ces opportunités si elles veulent rester compétitives, et pour les jeunes pousses européennes de croître rapidement, en utilisant pleinement l'informatique en nuage, les solutions de mégadonnées, la robotique et les réseaux à haut débit.

It is essential that EU businesses grasp these opportunities to remain competitive, and that EU start-ups are able to scale-up quickly, with full use of cloud computing, big data solutions, robotics and high-speed broadband.


Le gouvernement du Myanmar et l’Union européenne partagent une même conviction: ils veulent saisir cette occasion historique pour assurer une paix durable au Myanmar et pour apporter la prospérité dans certaines régions ethniques qui ont subi des conflits pendant plusieurs décennies.

The Government of Myanmar and the European Union share the view of the historic opportunity for securing lasting peace in Myanmar and for bringing prosperity to ethnic areas after decades of conflict have come to an end.


Un grand nombre de ces travailleurs veulent un changement — ils veulent saisir l'occasion de faire quelque chose de différent en transposant leurs compétences dans un autre domaine.

Many of these workers want a change — a chance to do something different with their transferable skills.


Mais autant les consommateurs veulent saisir le contrôle, autant les vecteurs de la technologie veulent la reprendre.

But as much as the consumers want to seize control, the purveyors of that technology want to seize it back.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ma question, qui va être facile pour vous, rejoint un peu celle de mon président de la commission de l’environnement, car je suis aussi convaincue que l’Europe doit veiller désormais à intégrer systématiquement cette dimension climatique dans tous ses accords commerciaux avec les pays tiers, avec une taxe carbone européenne si c’est le seul langage que comprennent ceux qui ne veulent pas saisir l’ampleur du défi.

My question, which will be easy for you to answer, is somewhat similar to the one from the Chair of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, since I, too, am convinced that Europe must henceforth ensure that it always includes this climate dimension in all of its trade agreements with third countries, with a European carbon tax if that is the only language that those who refuse to realise the magnitude of the challenge can understand.


Mon parti et son chef veulent saisir le Parlement de la question de la représentation proportionnelle.

My party and our leader want to try to somehow bring this whole question of proportional representation before Parliament.


La FIFA et la Commission veulent saisir l’opportunité qui leur est donné, par cet événement si populaire, de faire connaître les potentialités de l’Afrique et de mobiliser les gens contre le racisme et la discrimination.

The FIFA and the Commission want to use the opportunity presented by such a popular event to raise awareness of Africa's potential, and to mobilise people against racism and discrimination.


Cette tentative est inacceptable et nous voudrions saisir cette occasion pour condamner les manœuvres des forces politiques qui, par le biais de cette résolution, veulent intervenir dans les affaires intérieures du Venezuela.

The attempt being made is unacceptable and we wish to take this opportunity to condemn the action by the political forces intervening in the internal affairs of Venezuela with this resolution.


Ne devrions-nous pas saisir l’occasion d’exiger que les pays qui veulent recevoir une aide satisfassent aux exigences démocratiques et aux droits de l’homme?

Should the opportunity not be seized to demand that countries uphold democratic and human rights in order to receive aid?


Un autre sujet de préoccupation concerne le manque d’intégration de nombreux immigrants en Europe, et ici aussi, leurs pays d’origine doivent se saisir de problèmes tels que, par exemple, celui des immigrants qui adoptent la nationalité de leur pays d’accueil et qui veulent, ou plutôt doivent, conserver leur nationalité d’origine. Tout ceci devrait faire l’objet de discussions.

Another concern is the deficient integration of many immigrants in Europe, and here too, their countries of origin need to do something in relation to such issues as, for example, that of immigrants adopting the nationality of their guest country whilst wanting, or rather having, to retain their original nationality, which should be up for discussion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veulent saisir ->

Date index: 2024-06-24
w