Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Divulguer
Divulguer des informations
Documentation à communiquer
Documentation à divulguer
Documents à communiquer
Documents à divulguer
Défaut de divulguer
Les travailleurs qui veulent accéder à cette activité
Manquement au devoir de divulguer
Omission de divulguer
Portée de l'obligation de divulgation
Portée du devoir de divulguer
étendue de l'obligation de divulguer
étendue du devoir de divulguer

Traduction de «veulent pas divulguer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
omission de divulguer [ défaut de divulguer | manquement au devoir de divulguer ]

failure to disclose [ failure of disclosure | breach of the duty of disclosure ]


étendue du devoir de divulguer [ portée du devoir de divulguer | portée de l'obligation de divulgation | étendue de l'obligation de divulguer ]

scope of the duty of disclosure [ extent of the duty of disclosure ]


documents à communiquer [ documents à divulguer | documentation à communiquer | documentation à divulguer ]

basic disclosure package [ disclosure package ]


les travailleurs qui veulent accéder à cette activité

the workers who intend to take up such activities






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous ne menacerons plus les Canadiens de peines d'emprisonnement et d'amendes parce qu'ils ne veulent pas divulguer leur religion au gouvernement.

We will no longer threaten Canadians with jail time and fines because they do not want to tell the government what their religion is.


Monsieur le Président, la députée dit qu'il n'est pas question de menacer les Canadiens, mais qu'arrive-t-il aux néo-Canadiens qui ne veulent pas divulguer leur religion au gouvernement?

Mr. Speaker, the hon. member says that it is not about threatening Canadians, but what happens to new Canadians who do not want to tell the government what their religion is?


Le débat traite essentiellement du droit des Canadiens à dire qu'ils ne veulent pas divulguer des renseignements précis, certains au sujet de leur vie personnelle comme le temps qu'ils consacrent à jardiner ou à faire le ménage, à quelle heure ils quittent la maison pour aller travailler ou leur religion. Les Canadiens jouissent du droit fondamental de décider s'ils veulent divulguer ce genre de renseignements, sans que pèse sur eux la menace d'une amende de 500 $.

Fundamentally, the debate is about Canadians' right to say that they do not want to share specific information, certain information about their personal lives such as how much yardwork or housework they do, when they leave for work in the morning or what their religion is, the fundamental right of Canadians to say that they do not want to share that kind of information, without being threatened with a fine of $500.


Pour ma part, je préfère les politiciens qui s’arment de courage afin de formuler des vérités impopulaires à ceux qui veulent continuer à dissimuler des faits qui doivent être divulgués. Par conséquent, on peut penser ce qu’on veut de M. Gyurcsány, mais il faut néanmoins reconnaître qu’il a eu le courage de dire des choses que d’autres - dont vous, Monsieur Szájer - ne voulaient manifestement pas dire.

Speaking personally, I prefer politicians who summon up the courage to utter unpopular truths to those who want to carry on papering over things that need to be brought out into the open, so I think one can think what one will about Mr Gyurcsány, but it nevertheless has to be said that he had the courage to say things that others – including you, Mr Szájer – evidently do not want to say.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Sous-comité sur la revue de la Loi antiterroriste de la Chambre des communes avait aussi recommandé de modifier le par. 38.04(2) de sorte que les personnes (autres que les témoins) qui peuvent devoir divulguer des renseignements sensibles ou potentiellement préjudiciables ou les personnes qui n’y sont pas tenues, mais qui veulent les divulguer n’aient pas à demander à la Cour fédérale de rendre une ordonnance de divulgation, comme le prévoient actuellement les al. 38.04(2)b) et 38.04(2)c)de la LPC, lorsque le p ...[+++]

The House of Commons Subcommittee on the Anti-terrorism Act had also recommended that section 38.04(2) should be amended so that when the Attorney General declines to take action on sensitive or potentially injurious information, persons who may be required to disclose such information (other than witnesses), or persons who are not required to disclose it, but wish the information to be disclosed, do not have to apply to the Federal Court for a disclosure order, as is currently required in sections 38.04(2)(b)and 38.04(2)(c)of the CEA.


Dans les cas où des fabricants ont des secrets de fabrication qu'ils ne veulent pas divulguer car ils représentent un avantage concurrentiel particulier, ils s'adressent à la commission en disant : voilà la composition détaillée de ce produit avec le nom et la concentration des ingrédients qu'on ne veut pas divulguer et on vous fournit toute l'information pour s'assurer que la protection de la santé est adéquate, même si les ingrédients ne sont pas mentionnés.

In the case of manufacturers who do not want to disclose any trade secrets because of a particular competitive edge they may have, they approach the commission and provide a detailed description of the product along with the chemical identity and concentration of ingredients they do not want to disclose. The commission then provides information to ensure the public's health is protected, even if the ingredients remain a trade secret.


w