Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contester
Discuter
Discuter de vive voix
Discuté avec l'intervenant
Discuté avec le médecin
Discuté avec un proche parent
Défendre un point de vue
Invoquer un argument
Les travailleurs qui veulent accéder à cette activité
Prétendre
Raisonner

Vertaling van "veulent discuter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Violence et négligence à l'égard des personnes âgées : atelier de sensibilisation du personnel en milieu de travail : un guide pour les gens qui veulent se réunir afin de discuter des problèmes de violence familiale [ Violence et négligence à l'égard des personnes âgées : atelier de sensibilisation du personnel en milieu de travail ]

Abuse and neglect of older adults: awareness information for people in the workplace: a guide for use by people interested in meeting together to discuss family violence issues [ Abuse and neglect of older adults: awareness information for people in the workplace ]


La violence dans la fréquentation: un risque à tout âge: sensibilisation du personnel en milieu de travail: un guide pour les gens qui veulent se réunir afin de discuter des problèmes de violence dans les fréquentations

Dating violence: an issue at any age: awareness information for people in the workplace: a guide for use by people interested in meeting together to discuss dating violence issues


Violence à l'égard des enfants: sensibilisation du personnel en milieu de travail [ Violence à l'égard des enfants: sensibilisation du personnel en milieu de travail: un guide pour les gens qui veulent se réunir afin de discuter des problèmes de violence familiale ]

Child Abuse: Awareness Information for People in the Workplace [ Child Abuse: Awareness Information for People in the Workplace: A Guide for Use by People Interested in Meeting Together to Discuss Child Abuse Issues ]


les travailleurs qui veulent accéder à cette activité

the workers who intend to take up such activities


discuté avec un proche parent

Discussed with next of kin






Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]


contester | défendre un point de vue | discuter | invoquer un argument | prétendre | raisonner

to argue a case


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. considérant que l'internet donne aussi aux enfants la possibilité d'utiliser une autre identité et d'être qui ils veulent, et qu'ils prennent des risques qu'ils ne prendraient jamais hors-ligne, ce qui les expose davantage au risque d'être exploités par des contrevenants qui tirent profit de l'existence d'un environnement en ligne délimité et apparemment anonyme pour dissimuler leur identité en ligne en prétendant être un enfant, et pour discuter et devenir "amis" avec les enfants qu'ils prennent pour cibles;

M. whereas the internet also offers children the opportunity for a separate identity using which they can be whoever they wish and take risks they would never countenance offline, which increases the impact of any exploitation they may suffer from offenders using the existence of a delineated and seemingly anonymous online environment to hide their identity online by pretending to be a child and then chat and become ‘friends’ with children they are targeting;


– (ES) Monsieur le Président, Madame la Baronne Ashton, je me réjouis tout particulièrement que l’approche de la haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité soit une approche double consistant à discuter des droits de l’homme et du problème nucléaire sur un pied d’égalité, ou peu s’en faut, car l’Iran est un exemple contradictoire pour le monde et pour les pays qui l’entourent. Ceux-ci, en plein processus de réforme démocratique et guidés par les aspirations démocratiques légitimes de leurs peuples, voient exactement en Iran ce qu’ils ne veulent ...[+++]

– (ES) Mr President, Baroness Ashton, I am very pleased that the approach of the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy is the dual approach of discussing human rights and the nuclear issue on a practically equal footing, because Iran is a contradictory example to the world and to the countries surrounding it which, immersed in democratic reform processes and guided by the legitimate democratic aspirations of their peoples, see in Iran exactly what they do not want for themselves, and that is what we are denouncing in the report that will possibly be adopted tomorrow.


L'hon. John McCallum (secrétaire d'État (Institutions financières internationales), Lib.): Monsieur le Président, comme l'a dit le ministre hier, le gouvernement est toujours ouvert pour discuter avec les homologues du ministre sur ce dont ils veulent discuter.

Hon. John McCallum (Secretary of State (International Financial Institutions), Lib.): Mr. Speaker, as the minister said yesterday, the government is always open to talking with the minister's counterparts about matters of interest to them.


Cela ne les intéresse plus parce qu'il y a des questions dont ils veulent discuter avec le Mexique et d'autres dont ils veulent discuter avec le Canada, mais ce ne sont pas des questions qu'ils veulent discuter dans un contexte nord-américain.

They're no longer interested, because they have issues they want to discuss with the Mexicans and they have issues they want to discuss with the Canadians, but they are not issues they want to discuss on a North American basis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Je prie tout le monde de bien vouloir s'asseoir, le débat n'est pas terminé. Que ceux qui veulent discuter veuillent bien sortir.

– I would ask the honourable Members to sit down, because the debate has not yet finished; alternatively, if you wish to talk, please go outside, as it is actually quite difficult to hear what the speakers are saying.


L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'aimerais appeler les articles à l'ordre du jour dans l'ordre suivant: l'article numéro 6, soit le projet de loi S-17, dont veut discuter le sénateur Angus; l'article numéro 5, soit le projet de loi S-18, dont veut discuter le sénateur Meighen; l'article numéro 7, soit le projet de loi C-13, dont veulent discuter les sénateurs Carstairs et Keon; l'article 3, soit le projet de loi C-10, dont veut discuter le sénateur Moore; et l'article 4, soit le projet de loi S-19.

Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I should like the orders of Government Business to be called in the following order: Item No. 6, Bill S-17, which I think Senator Angus will address; Item No. 5, Bill S-18, which I believe Senator Meighen will address; Item No. 7, Bill C-13, which I believe Senators Carstairs and Keon will address; Item No. 3, Bill C-10, to which Senator Moore will speak; and then Item No. 4, Bill S-19.


Dites aux Américains que, s'ils veulent discuter dans une atmosphère de confiance et de bonne foi, la première chose qu'ils peuvent faire est de suspendre leur plainte en vertu de l'article 84 devant l'OACI.

Tell the Americans that if they want to talk in an atmosphere of confidence and trust and goodwill, the first thing they can do is to suspend their Article 84 complaint in ICAO.


Je pense que ceux qui veulent sérieusement discuter des droits de l'homme dans l'UE devraient effectivement discuter des droits de l'homme et ne pas tenter d'abuser de ces rapports aussi bons que précieux à des fins tactiques de politique intérieure.

Anyone who wants to hold a serious discussion on human rights in the EU should talk about human rights and not abuse these valuable and excellent reports for tactical domestic policy games.


Mais franchement, si par la suite ils veulent discuter, ils peuvent venir nous voir pour discuter avec nous.

Quite frankly, after the fact, if they want to have a discussion, they can come up to us and have a discussion.


M. Robert Bertrand: Les gens qui parlent de ce traité se rencontrent-ils régulièrement, ou s'ils se rencontrent quand les Américains veulent discuter d'un point ou que les Russes veulent discuter d'un autre point?

Mr. Robert Bertrand: Do the people who discuss this treaty meet regularly, or do they meet only when the Americans want to discuss one point and the Russians another?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veulent discuter ->

Date index: 2023-03-28
w