Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veulent aussi rendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Definition: A desire to live and be accepted as a member of the opposite sex, usually accompanied by a sense of discomfort with, or inappropriateness of, one's anatomic sex, and a wish to have surgery and hormonal treatment to make one's body as congruent as possible with one's preferred sex.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces établissements d’intérêt public veulent aussi rendre leurs collections accessibles en ligne, notamment les œuvres introuvables dans le commerce, et font valoir que cette possibilité ne devrait pas se limiter à un accès dans leurs locaux-mêmes[6]. La question de la numérisation a été largement débattue au sein du groupe d’experts de haut niveau sur les bibliothèques numériques, où une amorce de consensus s’est dégagée.

Public interest establishments also want to make their collections accessible online, particularly works that commercially unavailable and argue that this should not be limited solely to access on the physical premises.[6] The issue of digitisation was extensively discussed and some first consensus reached in the High Level Expert Group on Digital Libraries.


Les investisseurs providentiels veulent gagner de l'argent, bien sûr, mais ils veulent aussi sincèrement rendre quelque chose à leur communauté.

Angel investors, of course, want to make money, but they also have a real desire to give back to the community.


Peut-être y avait-il une sorte de justification à cela, mais nous ne savons pas combien de temps cette politique restera en vigueur. Je tiens aussi à ce que nous évaluions la façon dont nous avons mis en place ces instruments qui nous séparent de nombreuses personnes qui veulent tout naturellement se rendre dans notre espace, dans l’espace Schengen.

Perhaps there was some kind of justification for this, but we do not know how long this policy will be in force, and I would like to evaluate how we introduced such instruments, which separate us from many people who quite naturally want to come to our area, to the Schengen area.


Une partie de ma tâche est d'essayer de trouver un équilibre entre les libertés civiles de la grande majorité des gens, qui veulent se rendre à Londres en métro pour aller travailler en toute sécurité, et les libertés civiles des personnes que l'on peut soupçonner à tort — ou à raison aussi — d'avoir commis des actes criminels.

A part of my responsibility is to try to weigh the balance between the civil liberties of the great majority of people, who want to go to work on the tube in London without being blown up, and the civil liberties of those who may be suspected wrongly—or rightly, for that matter—of having committed criminal offences.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les gouvernements ne peuvent pas tout faire, mais ils peuvent rendre des choix individuels possibles, en aidant les personnes handicapées à faire ce qu’elles-mêmes veulent faire en supprimant les obstacles sur leur chemin - que cela concerne l’éducation, l’emploi ou simplement le fait d’aller du point A au point B. Les gouvernements peuvent aussi promouvoir et permettre une culture d’indépendance plutôt que de dépendance.

Governments cannot do everything, but they can become enablers of individual choice, helping people with disabilities to do what they themselves want to do by removing the barriers that stand in their way – barriers in education, employment or simply in getting from A to B. Governments can also promote and enable a culture of independence rather than dependence.


Les compagnies aériennes allemandes, et les autres aussi, informent les citoyens sur la nouvelle situation, et elles les informent de ce que, s'ils veulent se rendre aux États-Unis, ils doivent exprimer leur consentement à ce que ces données soient transmises.

Germany's airlines and those of other countries are informing the public about the new situation, and telling them that if they wish to fly to the USA, they need to agree that this data should be passed on.


Je prie mes collègues de rendre un vote positif et de penser aux personnes qui seront concernées par ce rapport, des personnes que nous représentons: les nouveaux immigrés qui deviendront peut-être des citoyens européens, mais aussi les gens comme moi-même qui sont désormais citoyens européens mais veulent être dûment représentés dans un rapport qui est modéré, complet et devrait intéresser toutes les parties de cette Assemblée.

I urge colleagues to vote positively and to think of the people who will be affected by this report, people who we represent: both new migrants who will perhaps become European citizens, but also people like myself who are now European citizens but look to being represented properly in a report which is moderate, comprehensive and should appeal to all sides of the House.


Je prie mes collègues de rendre un vote positif et de penser aux personnes qui seront concernées par ce rapport, des personnes que nous représentons: les nouveaux immigrés qui deviendront peut-être des citoyens européens, mais aussi les gens comme moi-même qui sont désormais citoyens européens mais veulent être dûment représentés dans un rapport qui est modéré, complet et devrait intéresser toutes les parties de cette Assemblée.

I urge colleagues to vote positively and to think of the people who will be affected by this report, people who we represent: both new migrants who will perhaps become European citizens, but also people like myself who are now European citizens but look to being represented properly in a report which is moderate, comprehensive and should appeal to all sides of the House.


Les homosexuels veulent-ils simplement être protégés de la discrimination ou bien, une fois protégés de la discrimination, ils veulent aussi être à l'abri de tout examen public, de toute critique et, peut-être, de toute obligation de rendre des comptes au reste de la

Do homosexuals only want protection from discrimination, or with protection from discrimination could they also want protection from public scrutiny, from public criticism and perhaps from public accountability? I know the numbers I have just quoted have


Mme Carolyn Parrish (Mississauga-Centre, Lib.): Monsieur le Président, les députés de ce côté-ci veulent aussi rendre hommage aux millions de bénévoles canadiens et souligner les efforts innombrables qu'ils déploient.

Ms. Carolyn Parrish (Mississauga Centre, Lib.): Mr. Speaker, this side of the House would also like to honour and acknowledge the countless efforts of millions of Canadian volunteers.




D'autres ont cherché : veulent aussi rendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veulent aussi rendre ->

Date index: 2022-07-20
w