Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Accéder aux demandes de placement spéciales
Bouton Répondre
Bouton Répondre à l'auteur
Bouton Répondre à tous
Communiquer avec la clientèle
Faire un retour d'appel
Fax
Français
Gérer les réclamations de la clientèle
Gérer les réclamations des clients
Rappeler
Rendre un appel
Rendre un appel téléphonique
Retourner un appel
Retourner un appel téléphonique
Répondre
Répondre aux demandes de la clientèle
Répondre aux demandes de place
Répondre aux demandes de placement spéciales
Répondre aux demandes de siège
Répondre aux demandes des clients
Répondre aux messages d'appel sémaphone
Répondre aux plaintes des clients
Répondre aux réclamations de la clientèle
Répondre à un appel
Répondre à un message
Répondre à un message téléphonique
Répondre à un radiomessage
Répondre à une commande
Répondre à une impulsion
Satisfaire les demandes des clients
Veuillez répondre par oui ou par non
Veuillez répondre à cette question précise.

Vertaling van "veuillez répondre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].


répondre aux demandes de place | répondre aux demandes de siège | accéder aux demandes de placement spéciales | répondre aux demandes de placement spéciales

accommodate special seats | meet special seating requests | accommodate special seating | cater for special seating arrangements


répondre | répondre à une commande | répondre à une impulsion

to come into action | to come into action on | to function in response | to function in response to | to operate | to operate on something | to respond | to respond to something


rappeler | rendre un appel téléphonique | rendre un appel | répondre à un appel | répondre à un message téléphonique | répondre à un message | retourner un appel téléphonique | retourner un appel | faire un retour d'appel

return a call | make a return call


communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients

answer customers' inquiries | deal with client's enquiries | respond to a customer inquiry | respond to customers' inquiries


gérer les réclamations de la clientèle | répondre aux plaintes des clients | gérer les réclamations des clients | répondre aux réclamations de la clientèle

deal with client's negative feedback | handle complaints by customers | handle customer complaints | handle customers' complaints


répondre à un radiomessage | répondre aux messages d'appel sémaphone

answer to a paging message | paging,to answer


bouton Répondre à l'auteur | bouton Répondre

Reply to Author button | Reply button


bouton Répondre à tous | bouton Répondre

Reply All button | Reply button


Définition: Trouble caractérisé par la survenue insidieuse et progressive de bizarreries du comportement, d'une impossibilité à répondre aux exigences de la société et d'une diminution globale des performances. La survenue des caractéristiques négatives de la schizophrénie résiduelle (par exemple un émoussement affectif et une perte de la volonté, etc.) n'est pas précédée d'un quelconque symptôme psychotique manifeste.

Definition: A disorder in which there is an insidious but progressive development of oddities of conduct, inability to meet the demands of society, and decline in total performance. The characteristic negative features of residual schizophrenia (e.g. blunting of affect and loss of volition) develop without being preceded by any overt psychotic symptoms.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Son Honneur le Président intérimaire : Veuillez répondre brièvement, sénateur Day.

The Hon. the Speaker pro tempore: Senator Day, it is going to be a short answer.


Veuillez répondre à la question, Mme Lunacek.

Please answer the question, Ms Lunacek.


Herr Kommissar Oettinger, ich bitte Ihnen .Monsieur le Commissaire, veuillez répondre à cette question: si la Russie accepte de soumettre ses centrales nucléaires à des tests de résistance fondés sur les critères pour lesquels je suis en train de plaider, pensez-vous que cela permettra, dans les faits, d'améliorer notre sécurité, compte tenu de l'existence de plusieurs réacteurs semblables à celui de Tchernobyl à proximité des frontières de l'UE?

Herr Kommissar Oettinger, ich bitte Ihnen .Commissioner Oettinger, please answer this: if Russia agrees to carry out stress tests on their nuclear plants with reference to the criteria that I am now pushing for, do you believe that it will actually improve our safety, given that there are several Chernobyl-type reactors close to the EU’s borders?


Veuillez répondre par oui ou par non (1325) [Français] Mme Raymonde Folco: Monsieur le Président, cela devient une tradition de l'autre côté de la Chambre d'insulter les députés de ce côté-ci.

Please answer yes or no (1325) [Translation] Ms. Raymonde Folco: Mr. Speaker, it is becoming a tradition on the other side of the House to insult the members on this side.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Veuillez axer votre deuxième réponse sur la directive relative à la sécurité des jouets et répondre aux questions relatives au moment où cette directive sera enfin soumise et où, comme nous le proposons dans notre résolution, les lacunes juridiques seront comblées, et veuillez cesser cette confusion.

Please concentrate in your second answer on the Toy Safety Directive and answer the questions on when this Directive is finally to be submitted and when – as we proposed in our resolution – the legal loopholes are to be filled, and please do not continue to mix them both up.


Veuillez répondre à cette question précise.

Please answer that specific question.


Si la réponse est "non" ou "peut-être", je pense que nous devons rejeter le paragraphe 4 jusqu’à l’obtention de cette assurance, et que nous devons également rejeter la résolution dans son intégralité si le paragraphe 4 est conservé. Veuillez répondre, Monsieur le Commissaire.

If ‘no’ or ‘perhaps no’, I believe we should vote against Paragraph 4 until we are satisfied, and also vote against the resolution as a whole if it still contains Paragraph 4. An answer please, Commissioner.


Veuillez avoir l'amabilité de répondre par écrit au cas où vous ne souhaiteriez pas le faire immédiatement.

Please be so good as to answer in writing if you are not able to give an answer straightaway.


Monsieur le ministre, veuillez répondre directement à la question.

Minister, please address the question directly.


Le sénateur Morin: Veuillez répondre à ma question, s'il vous plaît.

Senator Morin: Just answer my question, please.


w