Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
C'est ce qui me fait croire
CONFIDENTIEL UE
Fax
Note ce débat portera sur des points classifiés
SECRET UE

Traduction de «veuillez me croire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].


Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titr ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


Veuillez agréer, ..., mes salutations distinguées

Yours truly


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Eggleton : Monsieur le ministre, veuillez me croire quand je vous dis que je n'ai rien contre votre volonté d'expulser les personnes mêlées à la grande criminalité le plus rapidement possible, mais je me fais du souci pour celles qui tomberaient dans les mailles du filet; on pourrait y trouver d'autres personnes, voire pas mal de monde, qui n'entrent pas dans la catégorie des grands criminels.

Senator Eggleton: Minister, I certainly do not quarrel with your trying to remove people involved in serious criminality as quickly as possible, but I am concerned about whom else you might catch in that net; there might be other people — perhaps a lot of people — who are not in the category of serious criminality.


Elle a donné l'occasion à la collectivité forestière, dans un élan de collaboration, de faire connaître les produits canadiens, l'innovation canadienne et l'expertise canadienne sur un des marchés les plus vastes et les plus florissants au monde. Et, veuillez me croire, nous n'allions pas laisser échapper une si belle occasion.

It was an opportunity for the forest community to work together to spread the word about Canadian products, Canadian innovation, and Canadian expertise in one of the largest and fastest-growing markets in the world, and I'm pleased to report that we took full advantage of that opportunity.


Veuillez croire, Madame, Monsieur, à l’assurance de ma très haute considération.

Please accept, Sir/Madam, the assurance of my highest consideration.


Veuillez croire, Monsieur, à l’assurance de ma très haute considération.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Qu'on nous donne l'argent, qu'on corrige le déséquilibre fiscal, et veuillez me croire, ces programmes vont être bien administrés par le Québec.

Let the government give us the money and correct the fiscal imbalance and, believe me, these programs will be well managed by Quebec.


Veuillez croire, Monsieur, à l'assurance de ma très haute considération.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.


Veuillez croire, Monsieur, à l’assurance de ma très haute considération.

Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration.


Veuillez croire, Monsieur, à l’assurance de ma très haute considération.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.


Puisqu'il s'agit d'un programme tripartite, on se doute que cette coupure de 200 millions de dollars se soldera par 600 millions de dollars (1225) Ce Budget est inéquitable, parce qu'il maintient les privilèges des fiducies familiales pour encore cinq ans, ce qui donnera le temps aux principaux intéressés de trouver d'autres évasions fiscales, et veuillez me croire qu'ils sont débrouillards et qu'ils en trouveront.

This is a three-way program, so that in the end, not $200 million but $600 million will be cut (1225) This budget is unfair because it maintains the preferential treatment of family trusts for another five years, which will give the parties concerned plenty of time to find other ways to evade taxes, and believe me, they will.


Je suis pour ainsi dire consterné devant la naïveté—et veuillez me croire, je n'ai aucune hésitation à employer ce terme—dont on fait preuve dans certaines sections du rapport du Groupe de travail.

I'm rather dismayed at the naiveté—and please, I have no hesitation about using that word—that is displayed in certain sections of this task force report.




D'autres ont cherché : confidentiel ue     secret ue     veuillez agréer mes salutations distinguées     veuillez me croire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veuillez me croire ->

Date index: 2025-04-06
w