3. Les États membres autorisent les personnes morales qui, avant le 9 octobre 2008, ont commencé leurs activités en
tant qu'entités en vertu des dispositions de droit national mettant en œuvre l'article 8 de la directive 2000/46/CE, à poursuivre ces activités dans l'État membre concerné jusqu'au .* sans demander l'agrément requis en vertu de l'article 3 et sans être obligées de se conformer aux autres dispositions qui figurent ou qui sont visées au titre II. Les établissements de monnaie électronique qui, au cours de cette période, n'ont été ni agréés, ni exemptés en vertu de l'article 10 se voient interdire l'émission de monnaie électr
...[+++]onique.
3. Member States shall allow legal persons that have commenced, their activities as entities under national law implementing Article 8 of Directive 2000/46/EC before 9 October 2008, to continue those activities within the Member State concerned until .*, without seeking authorisation under Article 3 and without being required to comply with the other provisions of, or referred to in, Title II. Electronic money institutions which, during that period, have been neither authorised nor waived within the meaning of Article 10, shall be prohibited from issuing electronic money.